Makoto Ozone - アローン・アゲイン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makoto Ozone - アローン・アゲイン




アローン・アゲイン
Alone Again
ボロボロなこの街に
In this tattered city
空から彼女はいきなり降ってきて
She suddenly fell from the sky
踊り出す 馬鹿のように
Dancing like a fool
好きだ、アイラブユー、やさしさ、だ
I love you, I love you, kindness
なんだかんだの馬鹿しあい
All sorts of silly play
そんな世の中の方々のガタガタな
Amid such a tattered world
間で踊る彼女見ていた
I watched her dance
巡る日々 消える思い
Days of wandering, fading memories
アローン・アゲイン バイバイ
Alone again, goodbye
ビルの上 踊るあの娘
The girl dancing on top of the building
アローン・アゲイン バイバイ
Alone again, goodbye
ボロボロにめかしこんで
Finely adorned in rags
それぞれ一人ぼっちから始めよう
Let's start by being alone
踊ります 馬鹿のように
Dancing like fools
ご覧、あの娘はちょっと頭のほうが...
Look, that girl's a little...
と指差した そんな愛すべきあなたの
And I pointed at you, so lovable
愛すべき手を離しましょう
Let go of your lovable hand
そんじゃ、ま、そゆことで
So, that's that
回る影 揺れる夜空
Spinning shadows, swaying night sky
アローン・アゲイン バイバイ
Alone again, goodbye
ビルの上 踊るあの娘
The girl dancing on top of the building
アローン・アローン バイバイ
Alone, alone, goodbye
月はプラチナ
The moon is platinum
海ふかみどり
The sea is deep green
街はそろそろ
The city is melting
ガチャリと溶けて
With a clanging sound
全国的に
Nationwide
崩れ落ちてく
Collapsing
それじゃあの娘が
And so the girl
動く通りに
In the bustling streets
回れ ヒョイと跳んで 笑って
Spinning, leaping, laughing
ワン・ツー、オッケー
One, two, okay
ワン・ツー、オッケー
One, two, okay
(シンセサイザー!)
(Synthesizer!)
宇宙の下 踊り続ける僕らは何なんだろう?
Dancing under the cosmos, why are we here?
ま、いっか、んなとこで
Oh well, whatever
巡る日々 消える思い
Days of wandering, fading memories
アローン・アゲイン バイバイ
Alone again, goodbye
回る影 揺れる夜空
Spinning shadows, swaying night sky
アローン・アゲイン バイバイ
Alone again, goodbye
ビルの上 踊れ僕ら
Dance, my darling, on top of the world
アローン・アゲイン バイバイ
Alone again, goodbye





Writer(s): Gilbert O'sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.