Makowiecki Band - Miedzy Noca a Dniem - traduction des paroles en allemand

Miedzy Noca a Dniem - Makowiecki Bandtraduction en allemand




Miedzy Noca a Dniem
Zwischen Nacht und Tag
Między nocą a dniem
Zwischen Nacht und Tag
Zawieszony niby sen.
Schwebend wie ein Traum.
Taką drogę znam,
Diesen Weg kenne ich,
Lecę nisko, lecę sam.
Ich fliege tief, ich fliege allein.
Czy usłyszę Cię?
Werde ich dich hören?
Tak na prawdę tego chcę.
Das ist es, was ich wirklich will.
Czas ucieka i
Die Zeit vergeht und
Coraz trudniej znaleźć Cię.
Es wird immer schwieriger, dich zu finden.
Ale dziś z całych sił będę żyć
Aber heute werde ich mit aller Kraft leben
Cały świat razem z nim, tylko my.
Die ganze Welt mit ihr, nur wir.
Między nocą a dniem
Zwischen Nacht und Tag
Nagle zatrzymałem się.
Habe ich plötzlich angehalten.
Całkiem inny stan,
Ein ganz anderer Zustand,
Lecę dalej, lecz nie sam.
Ich fliege weiter, aber nicht allein.
Ale dziś z całych sił będę żyć
Aber heute werde ich mit aller Kraft leben,
Cały świat razem z nim, tylko my.
Die ganze Welt mit ihr, nur wir.
Ale dziś z całych sił będę żyć
Aber heute werde ich mit aller Kraft leben,
Cały świat razem z nim, tylko my.
Die ganze Welt mit ihr, nur wir.





Writer(s): Tomasz Makowiecki, Lukasz Rutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.