Maktub - Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maktub - Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends)




Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends)
Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends)
서로를 향한 마음이
If our souls gravitate towards each other
우주의 작은 뭉쳐짐이라면
Like the tiny particles of the universe
아름다운 기억이 흩어져도
Even if these beautiful memories scatter
사라지진 않을 거야
They'll never fade away
잠들지 못한 바람은
The restless wind
고요히 빛나는 너의 바다로
Slowly drifts into your radiant ocean
안에 잠겨
Drowning in this depth
죽어도 좋으니 품에 안겨
I'll embrace your presence even in death
너의 이름이 밤을 지나
As your name echoes through the endless night
찰나가 영원이
A moment becomes an eternity
얼마나 내가 좋아하면
How much I adore you
달에 목소리가 보여
My heart hears your whisper in the moonlight
오색 하늘 사이로
Through a galaxy of vibrant hues
너라는 꽃이 피어나
A flower blossoms with your essence
세상의 반을 가진다 해도
If I owned half the world
그저 앞에선 꽃에 머물고픈
I'd still be just a man longing to be
남자일
A petal at your feet
오롯이 나를 비춰요
Radiate upon me
어둠이 드리워도 눈이 부시게
Even when darkness veils the night, you shine
눈물조차
Even my tears
반짝이는 밤의 기적을 노래하네
Sing of a luminous miracle in the night
너의 이름이 밤을 지나
As your name echoes through the endless night
찰나가 영원이
A moment becomes an eternity
얼마나 내가 좋아하면
How much I adore you
달에 목소리가 보여
My heart hears your whisper in the moonlight
오색 하늘 사이로
Through a galaxy of vibrant hues
너라는 꽃이 피어나
A flower blossoms with your essence
세상의 반을 가진다 해도
If I owned half the world
그저 앞에선
I'd still be
꽃에 머물고픈 남자일
A man longing to be a petal at your feet
밤하늘 놓인 모든 것들이
The celestial tapestry, a testament to our destiny
운명 위로 내리는 꿈에 안긴
You descend upon me, a dream I tightly embrace
가득히 안아 시간을 넘어
Hold me once more, beyond the bounds of time
빛이 닿는 세계의 바깥까지 함께
Together, we'll soar to worlds beyond light's reach
너의 깊은 미소의 황홀 일렁임은
The enchantment of your smile, an eternal reverberation
영원과 이어질 거야
A timeless echo
얼마나 내가 원하는지
How deeply I yearn for you
눈을 감아도 너와 마주쳐
Even with closed eyes, I behold your beauty
쏟아지는 달빛의 선율을 따라
Guided by the moonlight's symphony
자유의 날개로 향하는 봄날엔
On the wings of freedom, we'll embrace spring's embrace
너의 유일한 숨결이 분다
Your breath, the only air I breathe





Writer(s): Maktub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.