Maktub - Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maktub - Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends)




Moment Becomes Forever (feat. MaRa Music friends)
Момент становится вечностью (feat. друзья MaRa Music)
서로를 향한 마음이
Сердца наши полны друг к другу,
우주의 작은 뭉쳐짐이라면
Словно вселенная сжалась в одну маленькую точку,
아름다운 기억이 흩어져도
И даже если эти прекрасные моменты исчезнут,
사라지진 않을 거야
Они не канут в Лету.
잠들지 못한 바람은
Бессонный ветер,
고요히 빛나는 너의 바다로
Прими меня в объятия своего тихо сияющего моря,
안에 잠겨
Утопи в себе
죽어도 좋으니 품에 안겨
И позволь мне умереть в твоих ласках.
너의 이름이 밤을 지나
Имя твое ночь длинную озаряет,
찰나가 영원이
Мгновение в вечность превращая,
얼마나 내가 좋아하면
Как я люблю тебя, ты не узнаешь,
달에 목소리가 보여
Луна твой голос отражает.
오색 하늘 사이로
В небе радужном, в лесу из звезд
너라는 꽃이 피어나
Расцвела ты, словно цветок,
세상의 반을 가진다 해도
И даже если б я владел половиной мира,
그저 앞에선 꽃에 머물고픈
Я перед тобой лишь былинка,
남자일
Обычный человек.
오롯이 나를 비춰요
Прожекторами глаза твои ослепят меня,
어둠이 드리워도 눈이 부시게
Даже когда опустится мрак,
눈물조차
Даже мои слезы
반짝이는 밤의 기적을 노래하네
Станут гимном ночного чуда.
너의 이름이 밤을 지나
Имя твое ночь длинную озаряет,
찰나가 영원이
Мгновение в вечность превращая,
얼마나 내가 좋아하면
Как я люблю тебя, ты не узнаешь,
달에 목소리가 보여
Луна твой голос отражает.
오색 하늘 사이로
В небе радужном, в лесу из звезд
너라는 꽃이 피어나
Расцвела ты, словно цветок,
세상의 반을 가진다 해도
И даже если б я владел половиной мира,
그저 앞에선
Я перед тобой лишь
꽃에 머물고픈 남자일
Обычный человек.
밤하늘 놓인 모든 것들이
Усыпальницу неба звезды украшают,
운명 위로 내리는 꿈에 안긴
Судьба, сдавшись, тебе уступает место,
가득히 안아 시간을 넘어
Держу тебя в объятьях, время забывая,
빛이 닿는 세계의 바깥까지 함께
За пределы света, вместе с тобой, иду навстречу счастью,
너의 깊은 미소의 황홀 일렁임은
Твоей улыбки сладостное мановение
영원과 이어질 거야
Проложит путь в вечность.
얼마나 내가 원하는지
Как я тебя хочу, ты не представляешь,
눈을 감아도 너와 마주쳐
Закрываю глаза, а вижу тебя.
쏟아지는 달빛의 선율을 따라
Под вьюжным лунным небом, где свобода дышит,
자유의 날개로 향하는 봄날엔
Весной летим, твоими крыльями взмывая вверх,
너의 유일한 숨결이 분다
Ты мое единственное дыхание.





Writer(s): Maktub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.