Paroles et traduction Mal Blum - Reality TV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
watch
re-runs
of
the
jersey
shore
Я
смотрю
повторы
«Пляжа»
Snooki
drank
too
much,
Снуки
перебрала,
Now
she's
on
the
floor
Теперь
она
на
полу
It's
a
feeling
that
I've
felt
before
Это
чувство
мне
знакомо
Though
it
was
not
televised
Хотя
это
и
не
показывали
по
телевизору
I
don't
mind,
Я
не
против,
I
don't
get
upset
Я
не
расстраиваюсь
And
you're
watching
me
while
I'm
watching
it
И
ты
смотришь
на
меня,
пока
я
смотрю
это
I'm
just
curious
I'm
a
scientist
but
you
think
that
I'm
depressed
Мне
просто
любопытно,
я
же
исследователь,
но
ты
думаешь,
что
у
меня
депрессия
I
watch
reality
tv
Я
смотрю
реалити-шоу
Just
look
at
what
it's
done
to
me
Только
посмотри,
что
это
со
мной
сделало
I
can't
believe
that
nothing
means
not
half
of
what
it
did
Я
не
могу
поверить,
что
ничто
не
значит
и
половины
того,
что
значило
раньше
I
don't
mind,
I
don't
get
upset
but
I
haven't
left
my
bedroom
yet
Я
не
против,
я
не
расстраиваюсь,
но
я
еще
не
выходила
из
своей
спальни
And
getting
dressed
was
an
accomplishment
И
одеться
было
достижением
So
you
win,
you
win,
you
win
you
win
Так
что
ты
победил,
ты
победил,
ты
победил
Don't
tell
me
where
you've
been
Не
говори
мне,
где
ты
был
Don't
tell
me
what
you
did
Не
говори
мне,
что
ты
делал
When
you
were
gone
Когда
тебя
не
было
Me,
I
guess
I'm
still
something
of
an
amateur
Я,
наверное,
всё
ещё
дилетант
You'd
think
that
i
would
know
by
now
Ты
думаешь,
что
к
этому
времени
я
бы
уже
должна
была
знать
Season
8 and
I
ain't
figured
it
out
Восьмой
сезон,
а
я
так
и
не
поняла
So,
on
film
i
keep
getting
my
feelings
hurt
Итак,
на
плёнке
я
продолжаю
ранить
свои
чувства
Or
saying
things
you
don't
deserve
Или
говорю
то,
чего
ты
не
заслуживаешь
Or
imprinting
on
you
like
a
werewolf
Или
привязываюсь
к
тебе,
как
оборотень
In
love,
i
did
you
don't
get
my
references
Влюблена,
а
ты
не
понимаешь
моих
отсылок
What
if
I
met
someone
who
did
did
Что,
если
бы
я
встретила
кого-то,
кто
бы
понял?
It
all
sound
better
in
your
head
В
твоей
голове
всё
звучит
лучше
That
movie
was
so
offensive
Этот
фильм
был
таким
отвратительным
But
it
got
me
through
november
Но
он
помог
мне
пережить
ноябрь
Even
though
I
will
swear
up
and
down
that
Хотя
я
буду
клясться
и
божиться,
что
I
wish
that
I
knew
better
Жалею,
что
не
знала
лучше
Don't
tell
me
where
you've
been
Не
говори
мне,
где
ты
был
Don't
tell
me
what
you
did
Не
говори
мне,
что
ты
делал
When
you
were
gone
Когда
тебя
не
было
When
it
gets
so
bad
that
it's
almost
good
Когда
всё
становится
так
плохо,
что
даже
хорошо
I'll
move
to
san
francisco
or
hollywood
Я
перееду
в
Сан-Франциско
или
Голливуд
I
won't
write
you
like
you
wish
I
would
Я
не
буду
писать
тебе,
как
ты
бы
хотел
But
I'll
miss
you
all
the
same
Но
я
буду
скучать
по
тебе
всё
равно
You
won't
mind,
you
won't
get
upset
Ты
не
будешь
против,
ты
не
расстроишься
Once
you
change,
all
you
want
is
the
audience
Когда
ты
меняешься,
всё,
чего
ты
хочешь,
— это
зрители
They're
so
obviously
all
narcissists
Они
же
все
очевидно
нарциссы
Me,
I
just
love
turning
off
my
brain
А
я
просто
люблю
отключать
мозг
One
big
escape
Один
большой
побег
Don't
tell
me
at
all
Не
говори
мне
вообще
ничего
I
don't
want
to
know
Я
не
хочу
знать
I'll
just
watch
it
over
and
over
on
the
show
Я
просто
буду
смотреть
это
снова
и
снова
в
шоу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mallory Blum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.