Mal Blum - Stockpiled Guns & TV Dinners - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mal Blum - Stockpiled Guns & TV Dinners




Stockpiled Guns & TV Dinners
Запасы оружия и ужины из телевизора
Another day
Ещё один день,
Watching the clock
Смотрю на часы,
Preach to the flock, stockpiled
Проповедую пастве, запасы
Guns and tv dinners
Оружия и ужинов из телевизора.
And I thought I'd call you up
И я подумал, что позвоню тебе,
It's been a bit
Прошло уже немало времени.
I almost got my wish
Я почти получил, что хотел,
It really wasn't quite like this
Но это было совсем не так,
I should have been specific
Надо было быть точнее,
Next time i'll be specific
В следующий раз буду точнее.
Say, "I wanna know
Сказать: хочу знать,
When you can bring it home to me
Когда ты сможешь вернуться домой ко мне.
I'm begging you, baby, please"
Умоляю тебя, милая, пожалуйста".
You want to know
Ты хочешь знать,
If you can count on me
Можешь ли ты на меня рассчитывать.
Honey, I wish I knew
Милая, если бы я знал,
How to leave
Как уйти.
There but for the grace of god
Не дай бог,
Goes every girl I've ever loved
Каждой девушке, которую я любил,
Dancing in the summer sun
Танцевать на летнем солнце,
All saint john's wort and opium
Сплошной зверобой и опиум.
But I try not to judge, between
Но я стараюсь не осуждать,
Canned goods and water jugs
Между консервами и кувшинами с водой,
Security's a commodity
Безопасность - это товар,
That we're all buying up
Который мы все скупаем.
I want to know
Я хочу знать,
When you can bring it home to me
Когда ты сможешь вернуться домой ко мне.
I'm begging you, baby, please
Умоляю тебя, милая, пожалуйста.
You want to know if you can
Ты хочешь знать, можешь ли ты
Up and count on me
Просто взять и рассчитывать на меня.
Honey, I wish
Милая, если бы
I knew how to leave
Я знал, как уйти.
The desert is a nice escape
Пустыня - хороший способ сбежать,
The desert is a nice escape
Пустыня - хороший способ сбежать,
You want to know if you can always count on me
Ты хочешь знать, можешь ли ты всегда рассчитывать на меня.
I wish I knew how to leave
Если бы я знал, как уйти.





Writer(s): Mallory Blum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.