Mal Dei Primitives - Pensiero D'Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mal Dei Primitives - Pensiero D'Amore




Pensiero D'Amore
Мысль о любви
Stasera voglio farti un regalo
Сегодня вечером хочу сделать тебе подарок,
Che ti faccia ricordar
Который напомнит тебе
Chi scordarti non sa
Того, кто забыть тебя не может.
Ho sentito questo disco suonare
Услышал эту пластинку,
L'ho comprato per te
Купил её для тебя,
Perché pensi un poco a me
Чтобы ты хоть немного обо мне подумала.
Questo disco è il mio pensiero d'amore
Эта пластинка моя мысль о любви
Per te, per te
К тебе, к тебе.
Ogni volta che lo senti suonare
Каждый раз, когда услышишь её звуки,
Pensa a me, a me
Думай обо мне, обо мне.
Accetta questo regalo
Прими этот подарок,
Se il mio amore non vuoi
Если мою любовь не хочешь,
Questo almeno vorrai
Этот подарок хотя бы захочешь.
Un regalo non si butta mai via
Подарок никогда не выбрасывают,
Quando sola resterai
Когда останешься одна,
Potrà farti compagnia
Он сможет составить тебе компанию.
Questo disco è il mio pensiero d'amore
Эта пластинка моя мысль о любви
Per te, per te
К тебе, к тебе.
Anche se non potrà farti tornare
Даже если она не сможет тебя вернуть
Con me, con me
Ко мне, ко мне.
Come passi adesso le tue serate?
Как проводишь теперь свои вечера?
Cosa fai, con chi sei
Что делаешь, с кем ты?
Sei felice con lui?
Счастлива ли ты с ним?
Ma se un dubbio ti riporta al passato
Но если сомнение вернёт тебя в прошлое,
Dove sono lo sai
Где я, ты знаешь,
Puoi chiamarmi se vuoi
Можешь позвонить мне, если хочешь.
Questo disco è il mio pensiero d'amore
Эта пластинка моя мысль о любви
Per te, per te
К тебе, к тебе.
Ogni volta che lo senti suonare
Каждый раз, когда услышишь её звуки,
Pensa a me, a me
Думай обо мне, обо мне.
Per te, per te
К тебе, к тебе.
Ogni volta che lo senti suonare
Каждый раз, когда услышишь её звуки,
Pensa a me, a me
Думай обо мне, обо мне.
Oh pensa a me
О, думай обо мне.





Writer(s): Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.