Mal Prensado - Comienza la Acción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mal Prensado - Comienza la Acción




Comienza la Acción
The Action Begins
Sale la mañana
Morning breaks, my love
Comienza la acción
The action begins
Nuevo día listo
A new day, ready to go
Pa que salga el sol
For the sun to shine, you know
La calle está desierta
The street is deserted, quiet and still
Y el barrio sin reacción
The neighborhood's lifeless, without a thrill
Y los pibes gritan
And the kids are shouting, loud and clear
Su nueva canción
Their new song, for all to hear
Mucho ruido
So much noise, a chaotic scene
Y un quilombo nuevo hoy
A new mess today, it would seem
El gato que vomita
The cat is vomiting, oh what a sight
Y el perro meó el sillón
And the dog peed on the sofa, last night
Peleas, divisiones
Fights and divisions, all around
Por la corrupción
Because of corruption, profound
Todo se soluciona
Everything is solved, in their own way
Con la represión
With repression, day after day
Esa es la burguesía en su máxima expresión
That's the bourgeoisie, at its finest, you see
Sube el desempleo
Unemployment rises, steadily
También la inflación
Inflation too, it's a painful sting
Neo-liberalismo
Neo-liberalism, the song they sing
Nuestra solución
Our solution, they proclaim with glee
Más endeudamiento
More debt for you and me
Es nuestra revolución
That's our revolution, ironically
Sale la mañana
Morning breaks, the heat intensifies
Y aumenta el calor
The temperature climbs, before my eyes
Cristina es una Yegua
Cristina is a mare, they say with disdain
Macri un Gato
Macri a cat, in this political game
La boludez del pueblo
The stupidity of the people, it's plain to see
Ya no tiene salvación
Has no salvation, no remedy
No me importa nada
I don't care about anything, anymore
Quiero diversión
I just want some fun, that's what I'm for
Va subiendo todo
Everything's going up, it's a wild ride
Nueva emoción
A new thrill, I can't hide
Todo se va a la mierda
Everything's going to hell, it's a shame
La puta que lo pario
Son of a bitch, it's all the same
Peleas, divisiones
Fights and divisions, all around
Por la corrupción
Because of corruption, profound
Todo se soluciona
Everything is solved, in their own way
Con la represión
With repression, day after day
Esa es la burguesía en su máxima expresión
That's the bourgeoisie, at its finest, you see
Sube el desempleo
Unemployment rises, steadily
También la inflación
Inflation too, it's a painful sting
Neo-liberalismo
Neo-liberalism, the song they sing
Nuestra solución
Our solution, they proclaim with glee
Más endeudamiento
More debt for you and me
Es nuestra revolución
That's our revolution, ironically
Peleas, divisiones
Fights and divisions, all around
Por la corrupción
Because of corruption, profound
Todo se soluciona
Everything is solved, in their own way
Con la represión
With repression, day after day
Esa es la burguesía en su máxima expresión
That's the bourgeoisie, at its finest, you see
No me importa nada
I don't care about anything, anymore
Quiero diversión
I just want some fun, that's what I'm for
Va subiendo todo
Everything's going up, it's a wild ride
Nueva emoción
A new thrill, I can't hide
Todo se va a la mierda
Everything's going to hell, it's a shame
La puta que lo pario
Son of a bitch, it's all the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.