Paroles et traduction Mal Webb - Diphthong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
a
lover
of
linguistics,
I'm
intrigued
by
the
logistics
Как
любитель
лингвистики,
я
очарован
логикой
Of
the
oral
peril
lurking
when
a
word's
embarked
upon
Устной
опасности,
что
таится,
когда
слово
срывается
с
языка.
But
when
twisted
vowel
and
consternance
are
gone
Но
когда
искажённые
гласные
и
недоумение
уходят,
One
word
gives
more
grief
than
all
of
the
remaining
lexicon
Одно
слово
приносит
больше
горя,
чем
весь
остальной
лексикон.
Is
it
the
diphthong
in
"Goodbye"
that
makes
it
difficult?
Это
дифтонг
в
слове
"Прощай"
делает
его
таким
сложным?
Or
do
the
D
and
B
conspire
to
trap
your
tongue?
Или
Д
и
Б
сговариваются,
чтобы
запутать
мой
язык?
Or
is
the
G
right
at
the
start
what
tends
to
be
the
awkward
part
Или
это
Прямо
в
начале
— та
самая
неловкая
часть,
That
catches
in
your
throat
before
the
word
has
yet
begun?
Которая
застревает
в
горле,
прежде
чем
слово
успеет
начаться?
On
paper
its
phonetic
structure's
not
atypical
На
бумаге
его
фонетическая
структура
вполне
типична,
And
yet
the
glibbest
wits
still
choke
on
it
each
day
И
всё
же
самые
бойкие
умы
давятся
им
каждый
день.
If
not
the
diphthong
in
"Goodbye",
it
makes
no
sense
why
Если
дело
не
в
дифтонге
"Прощай",
то
почему
же
We
seem
to
find
it
such
a
tricky
word
to
say
Нам
так
трудно
произнести
это
слово?
While
"Help"
and
"Sorry"
challenge
some
Хотя
"Помогите"
и
"Простите"
некоторым
даются
с
трудом,
One
word
can
leave
me
dumb
Одно
слово
может
лишить
меня
дара
речи.
Every
time
I
try,
like
now,
to
say
"Goodbye"
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
как
сейчас,
сказать
"Прощай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.