Paroles et traduction Mal Webb - Over the Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary
Mary,
bright
and
airy
Мэри,
Мэри,
светлая,
воздушная,
You're
fairly
extraordinary
Ты
совершенно
необыкновенная.
Your
cool
blue
eyes
and
flaming
tresses
Твои
холодные
голубые
глаза
и
пламенные
локоны
Always
soothe
my
stresses
Всегда
успокаивают
мои
стрессы.
But
I
confess
on
this
auspicious
day
Но
я
признаюсь,
в
этот
знаменательный
день
I'm
lost
for
what
to
say
Я
теряюсь,
что
сказать.
The
term
"old
bag"
springs
to
mind
На
ум
приходит
термин
"старая
карга",
But
that
might
seem
unkind,
but
Но
это
может
показаться
недобрым,
но...
Sounds
like
a
lovely
place
to
be
Звучит
как
прекрасное
место,
чтобы
быть.
Twilight's
all
right
with
me
Сумерки
меня
вполне
устраивают.
Out
to
pasture's
nicer
still
На
пастбище
еще
лучше.
No
more
to
climb,
you're
on
a
roll
Больше
не
нужно
карабкаться,
ты
катишься.
Unwind
your
mind
and
stroll
Расслабь
свой
ум
и
прогуляйся
In
a
field
of
thyme
and
sage
По
полю
тимьяна
и
шалфея.
Smile
lines
are
all
the
rage
Морщинки
у
глаз
сейчас
в
моде.
All
the
world's
a
passing
stage
Весь
мир
- это
проходящая
сцена,
We're
merely
here
to
play
Мы
здесь
всего
лишь
играем.
Over
the
hill,
not
far
away
За
холмом,
не
так
уж
и
далеко.
Recessive
genes
and
milkmen
were
debated
Мы
обсуждали
рецессивные
гены
и
молочников,
We
never
looked
related
Мы
никогда
не
были
похожи.
Like
chalk
and
cheese
and
odds
and
sods
Как
мел
и
сыр,
как
что-то
несовместимое,
But
we
talk
like
peas
in
pods
Но
мы
болтаем,
как
горох
в
стручке.
Yes,
our
phone
bills
show
our
waxing
love
Да,
наши
телефонные
счета
показывают
нашу
растущую
любовь,
Our
voices
rise
above
Наши
голоса
звучат
все
громче
Whatever
your
dumb
white
cells
do
Что
бы
там
ни
делали
твои
глупые
лейкоциты,
We'll
all
be
here
for
you.
Мы
все
будем
рядом
с
тобой.
Oh,
Mary!
We
really
love
you
so
О,
Мэри!
Мы
действительно
любим
тебя,
Oh,
Mary!
We're
here
to
let
you
know
О,
Мэри!
Мы
здесь,
чтобы
ты
знала,
Oh,
Mary!
We've
come
from
near
and
far
О,
Мэри!
Мы
приехали
издалека,
To
let
you
know
how
grouse
you
are
Чтобы
дать
тебе
знать,
какая
ты
классная.
Oh,
Mary!
And
no
one's
here
to
gloat
О,
Мэри!
И
никто
здесь
не
злорадствует,
Oh,
Mary!
We're
all
in
the
same
boat
О,
Мэри!
Мы
все
в
одной
лодке,
Oh
Mary!
All
paddling
afar
О,
Мэри!
Все
гребем
вдаль,
To
let
you
know
how
grouse
you
are.
Чтобы
дать
тебе
знать,
какая
ты
классная.
To
arrange
this
party
was
partly
strange
Организовать
эту
вечеринку
было
довольно
странно,
Our
methods
had
to
change
Наши
методы
пришлось
изменить,
'Cause
Mary's
who
we
tend
to
ring
when
planning
such
a
thing
Потому
что
Мэри
- та,
кому
мы
обычно
звоним,
когда
планируем
подобное,
And
for
choosing
presents,
she's
got
the
gift
И
в
выборе
подарков
у
нее
есть
дар
To
give
your
heart
a
lift
Поднять
настроение.
I
hope
to
do
the
same
in
song
Я
надеюсь
сделать
то
же
самое
в
песне,
So
why
not
sing
along?.
Так
почему
бы
не
спеть
вместе?
It's
time
to
get
ecstatic
Время
для
восторга
...For
my
sister,
systematic
...Для
моей
сестры,
систематичной,
...Dramatically
emphatic.
...Невероятно
чуткой.
And
in
two
years
I'll
have
this
in
mind
И
через
два
года
я
тоже
буду
иметь
это
в
виду,
Too,
'cause
I'm
not
that
far
behind
you.
Потому
что
я
не
так
уж
сильно
от
тебя
отстаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.