Mal Webb - Porridge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mal Webb - Porridge




Porridge
Овсянка
I'm always forgetting something
Я вечно что-то забываю,
I'm always forgetting I've got porridge for a brain
Вечно забываю, что у меня в голове овсянка.
And yet I don't get regretful
И всё же я не жалею,
Forgetting I'm so forgetful
Забывая, что я такой забывчивый.
Just one lap around the fish bowl
Всего один круг по аквариуму
All is new again again
И всё снова новое.
Not just names but also faces
Не только имена, но и лица
So so much for social graces
Вот тебе и хорошие манеры.
Second verses of 80's pop songs
Вторые куплеты поп-песен 80-х
Are all that I retain
Вот и всё, что я помню.
I've got day old porridge for a brain
У меня в голове вчерашняя овсянка.
I'm always forgetting something
Я вечно что-то забываю,
When I leave I have to pop back
Уходя, приходится возвращаться,
Time and time again again
Снова и снова.
Despite what you might be thinking
Как бы ты ни думала,
It's not due to drugs or drinking
Дело не в наркотиках или выпивке,
No mad cow consumption
Не в коровьем бешенстве
Or old age can quite explain
И не в старости дело.
But no-one's got it together
Но никто не идеален,
We're all Dodos of a feather
Мы все птицы одного полёта,
Treading water beneath a surface
Барахтаемся под водой,
That seems serene and sane
Которая кажется безмятежной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.