Paroles et traduction Mal - Sobrepoblación
Sobrepoblación
Overpopulation
En
dos
pies
se
levantó
On
two
feet
it
rose,
Y
a
cultivar,
el
fuego
usar
To
cultivate
and
use
fire,
La
rueda
aprendió
a
usar
The
wheel
it
learned
to
employ,
La
razón
más
que
la
fuerza
Reason
over
brute
force
its
choice.
La
especie
proliferó
The
species
proliferated,
Un
planeta
sin
monedas
ni
dueños
A
planet
without
coins
or
masters,
Pero
con
la
avaricia
y
superstición
llega
la
ignorancia
y
el
miedo
But
with
greed
and
superstition
came
ignorance
and
fear.
Del
Miedo
a
la
traición,
mentiras
ambición
From
fear
to
betrayal,
lies,
ambition,
El
Miedo
es
represión,
castigos
religión
Fear
is
repression,
punishment,
religion.
Llegaron
las
cruces,
las
coronas
y
las
cadenas
Came
the
crosses,
the
crowns,
and
the
chains,
Látigos
y
espadas,
jerarquías
y
condenas
Whips
and
swords,
hierarchies
and
condemnations,
Nos
clasificamos,
dividimos,
engañamos
We
classified,
divided,
deceived,
Y
en
la
oscuridad
en
que
caímos
nos
reprodujimos
And
in
the
darkness
we
fell
into,
we
reproduced.
Como
peones
de
ajedrez
Like
pawns
on
a
chessboard,
Para
carne
de
cañón
For
cannon
fodder,
Con
las
Prioridades
al
revés
With
priorities
reversed,
Aquí
nadie
pide
perdón
Here,
no
one
asks
for
forgiveness.
Sobrepoblación
Overpopulation,
Por
la
Ignorancia
en
la
era
de
la
información
Due
to
ignorance
in
the
age
of
information,
Mi
verdad
tu
opinión
My
truth,
your
opinion,
En
una
oración
In
one
sentence,
En
la
fila
en
un
mall,
en
un
callejón
In
line
at
the
mall,
in
an
alley,
A
nadie
le
importa
tu
adicción
Nobody
cares
about
your
addiction,
Porque
estás
solo
en
sobrepoblación
Because
you're
alone
in
overpopulation,
Las
minorías
discriminó
The
minorities
discriminated,
Aquí
progreso
es
sinónimo
de
exceso
Here,
progress
is
synonymous
with
excess,
Y
a
las
mayorías
las
miman
con
la
razón
And
the
majorities
are
coddled
with
reason,
Porque
aquí
mandan
los
pesos
Because
here,
money
talks.
Representatividad
de
una
nación
que
no
tiene
remedio
Representation
of
a
nation
with
no
remedy,
Hundida
bajo
la
línea
de
flotación,
descrita
por
el
miedo
Sunk
below
the
waterline,
described
by
fear.
Que
gobierna
con
precisión,
motiva
a
la
población
That
governs
with
precision,
motivates
the
population,
Nos
priva
de
la
razón,
Desde
radio
y
televisión
Deprives
us
of
reason,
from
radio
and
television.
Llegaron
las
pantallas
y
multinacionales
Came
the
screens
and
multinationals,
Comida
chatarra
y
los
servicios
virtuales
Junk
food
and
virtual
services,
Los
ciudadanos
se
convirtieron
en
clientes
Citizens
turned
into
clients,
En
Consumidores
insaciables
y
obedientes
al
dogma
del
poder
Into
insatiable
consumers,
obedient
to
the
dogma
of
power.
De
un
mundo
con
precio
y
sin
valor
Of
a
world
with
a
price
and
no
value,
Más
lucro
señor
por
favor
More
profit,
sir,
please,
Nadie
puede
reconocer
No
one
can
recognize,
Que
En
sobrepoblación,
la
democracia
es
una
contradicción
That
in
overpopulation,
democracy
is
a
contradiction,
La
inercia
de
un
error
The
inertia
of
an
error,
Sobreexplotación
Overexploitation,
De
un
planeta
sin
derecho
a
opinión
Of
a
planet
with
no
right
to
an
opinion,
Una
rentable
extinción
A
profitable
extinction,
Bajo
nuestra
total
aprobación
Under
our
total
approval.
En
Sobrepoblación,
somos
testigos
de
nuestra
autodestrucción
In
overpopulation,
we
witness
our
self-destruction,
En
vivo
y
con
la
mejor
conexión
Live
and
with
the
best
connection,
A
la
crisis
internacional
To
the
international
crisis,
Donde
soy
activista
por
la
red
social
Where
I
am
an
activist
on
the
social
network,
Con
quesillo
y
pan
integral
aceptación
queremos
en
sobrepoblación
With
flan
and
whole
wheat
bread,
we
want
acceptance
in
overpopulation,
La
soledad
en
la
en
sobrepoblación
The
loneliness
in
overpopulation,
De
los
culpables
en
Sobrepoblación
Of
the
culprits
in
overpopulation.
En
dos
pies
se
levantó
On
two
feet
it
rose,
Y
a
cultivar,
el
fuego
usar
To
cultivate
and
use
fire,
La
rueda
aprendió
a
usar
The
wheel
it
learned
to
employ,
La
razón
más
que
la
fuerza
Reason
over
brute
force
its
choice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.