Paroles et traduction Mala Fama - Cochi Nini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estas
cerca
mío
no
me
puedo
concentrar,
When
you're
near,
I
can't
focus,
Trato
de
no
mirarte
para
no
desearte
más
I
try
not
to
look
at
you,
to
avoid
wanting
you
more
Pero
estas
tan
hermosa
con
esa
pollera
But
you
look
so
beautiful
in
that
skirt,
Lavandote
los
dientes
sin
ponerte
la
remera
Brushing
your
teeth
without
wearing
a
shirt
Pasas
cerca
mío
y
me
siento
re
mal
You
walked
by
me
and
I
felt
so
bad,
Porque
estás
enojada
y
no
te
puedo
tocar
Because
you're
angry
and
I
can't
touch
you
Por
culpa
de
un
mensaje
que
mal
interpretás
It's
all
because
of
a
message
you
misinterpreted,
De
una
atrevida
que
nos
quiere
separar.
From
a
bold
woman
who
wants
to
tear
us
apart
Querés
que
yo
trabaje
y
deje
de
cantar,
You
want
me
to
work
and
stop
singing,
Que
tome
un
poco
menos,
que
fume
un
poco
más
To
drink
less
and
smoke
a
little
more.
Pero
el
vicio
más
grande
y
que
me
hace
más
mal
But
the
biggest
vice
that
makes
me
feel
so
bad,
Es
extrañarte
cuando
te
enojas...
Is
missing
you
when
you
get
mad.
No
seas
tan
maldita
Don't
be
so
mean.
¿Por
qué
te
queres
ir?
Why
do
you
want
to
leave?
Cochi
Ni
chee.
Cochi
Nee.
¿Se
escucha
el
beso?
Can't
you
hear
the
kiss?
Cuando
estas
cerca
mío
no
me
puedo
concentrar,
When
you're
near,
I
can't
focus,
Trato
de
no
mirarte
para
no
desearte
más
I
try
not
to
look
at
you,
to
avoid
wanting
you
more
Pero
estas
tan
hermosa
con
esa
pollera
But
you
look
so
beautiful
in
that
skirt,
Lavandote
los
dientes
sin
ponerte
la
remera.
Brushing
your
teeth
without
wearing
a
shirt
Pasaste
cerca
mío
y
me
quise
matar
You
walked
by
me
and
I
wanted
to
die,
Porque
estas
enojada
y
no
te
puedo
tocar
Because
you're
angry
and
I
can't
touch
you
Por
culpa
de
un
mensaje
que
mal
interpretás
It's
all
because
of
a
message
you
misinterpreted,
De
una
atrevida
que
nos
quiere
separar.
From
a
bold
woman
who
wants
to
tear
us
apart
Y
querés
que
yo
trabaje
y
deje
de
cantar
You
want
me
to
work
and
stop
singing,
Que
no
sea
mala
fama
o
fume
un
poco
más
To
stop
being
notorious
or
smoke
a
little
more
Pero
el
vicio
mas
grande
y
que
me
hace
más
mal
But
the
biggest
vice
that
makes
me
feel
so
bad,
Es
extrañarte
cuando
vos
te
vas.
Is
missing
you
when
you
leave.
No
seas
tan
maldita
Don't
be
so
mean.
No
te
tenés
que
ir,
You
don't
have
to
leave,
Sabes
que
te
re
amo
You
know
I
love
you
so
much.
Y
nadie
te
va
amar
así.
And
no
one
will
love
you
like
this.
Estás
re
fresca
Vanesa
You're
really
cool,
Vanesa.
Yo
soy
el
único
titere
con
cabeza
I'm
the
only
puppet
with
a
brain
No
seas
tan
maldita
Don't
be
so
mean
¿Por
qué
te
queres
ir?
Why
do
you
want
to
leave?
Yo
tengo
la
ventaja
I
have
the
advantage,
Que
a
nadie
le
gustas
así
That
no
one
likes
you
as
much
as
I
do,
No
seas
tan
maldita
Don't
be
so
mean
¿Por
qué
te
queres
ir?
Why
do
you
want
to
leave?
Sabes
que
yo
te
amo
You
know
I
love
you,
Y
nadie
te
va
amar
así
And
no
one
will
love
you
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS HERNAN CORONEL, JUAN IGNACIO GODOY, VICTOR ARIEL FLIGMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.