Paroles et traduction Mala Fe - Besos Robados
Besos Robados
Stolen Kisses
Johnny,
la
timba
pagó
Johnny,
the
timba
paid
off
Hoy
no
se
te
hizo
Today
you
didn't
get
it
done
Te
traigo
buen
resultado
para
ti
ahora
I
bring
you
good
results
now
Le
va
a
mil,
ayer
It's
going
a
thousand,
yesterday
Tarde
cielo
azul
Afternoon
blue
sky
Tan
tranquilo
y
esta
fresca
So
calm
and
cool
Las
olas
del
mar
me
hacen
chocar
con
tu
belleza
The
waves
of
the
sea
make
me
collide
with
your
beauty
Y
de
tanto
esperarte
la
luna
sale,
el
sol
se
acuesta
And
from
waiting
so
long,
the
moon
rises,
the
sun
sets
La
ilusión
de
este
amor
comenzó
de
esta
manera
The
illusion
of
this
love
began
this
way
Desde
el
primer
momento
que
te
conocí
From
the
first
moment
I
met
you
Desde
el
primer
momento
que
llegaste
a
mi
From
the
first
moment
you
came
to
me
Un
niño
yo,
loco
de
amor
A
child
I
was,
crazy
in
love
Llegaste
a
mi
corazón
como
ninguna
You
came
to
my
heart
like
no
other
Hacíamos
el
amor
cuanta
locura
We
made
love,
what
madness
Me
besas
tú,
te
beso
yo
You
kiss
me,
I
kiss
you
Después
de
haber
terminado
con
tanta
locura
After
having
finished
with
so
much
madness
Tus
ojos
llenos
de
lágrimas
me
sacan
de
duda
Your
eyes
full
of
tears
take
me
out
of
doubt
Que
era
otro
amor
en
su
corazón
That
it
was
another
love
in
your
heart
Solo
fui
un
despecho
que
rabia
me
dio
I
was
just
a
spite,
it
made
me
angry
Que
era
otro
amor
en
su
corazón
That
it
was
another
love
in
your
heart
Porque
su
mirada
con
él
se
marcho
Because
your
gaze
left
with
him
Johnny,
esa
tipa
se
marchó
Johnny,
that
girl
left
Bárbaro,
vas
a
seguir
tropezando
con
la
misma
piedra
Barbarian,
you're
going
to
keep
stumbling
over
the
same
stone
Mala
fe,
pues
yo
me
compré
unos
zapatos
nuevos
ayer
Bad
faith,
well,
I
bought
myself
some
new
shoes
yesterday
Torpe,
ja,
ja,
ja,
ja
Clumsy,
ha,
ha,
ha,
ha
Como
pasar
de
los
años
As
the
years
go
by
La
vida
te
fue
maltratando
Life
has
mistreated
you
No
fuiste
feliz
a
su
lado
You
weren't
happy
by
their
side
Otro
amor
a
mi
vida
ha
llegado
Another
love
has
come
into
my
life
Que
tú,
arrepentida,
con
tu
mirada
tan
tierna
That
you,
repentant,
with
your
tender
gaze
Con
el
corazón
partido
y
tu
orgullo
entre
las
piernas
With
a
broken
heart
and
your
pride
between
your
legs
Vuelve
el
perro
arrepentido
con
su
mirada
tan
tierna
The
repentant
dog
returns
with
his
tender
gaze
Con
el
hocico
partido
y
su
rabo
entre
las
piernas
With
a
broken
snout
and
his
tail
between
his
legs
Johnny
(dime,
Mala
Fe)
Johnny
(tell
me,
Mala
Fe)
¿Puedo
cantar
otro
poquito?
Can
I
sing
a
little
more?
¿Tú
piensas
dañar
esta
canción
también?
Do
you
plan
to
ruin
this
song
too?
Es
que
tú
no
me
tienes
paciencia
You
don't
have
any
patience
with
me
Cógelo
por
el
lado
amable
Take
it
on
the
bright
side
Ella
arrepentida
y
su
mirada
tan
tierna
She
repented
and
her
gaze
so
tender
Con
el
corazón
(es
que
tú
la
tratas
muy
bonito)
With
the
heart
(you
treat
her
so
nicely)
Oye
cómo
es
Listen
to
how
it
is
Vuelve
el
perro
arrepentido
con
su
mirada
tan
tierna
The
repentant
dog
returns
with
his
tender
gaze
Con
el
hocico
partido
y
su
rabo
entre
las
piernas
With
a
broken
snout
and
his
tail
between
his
legs
Esa
es
mi
nueva
risa
torpe
That's
my
new
awkward
laugh
Mala
fe,
te
saliste
con
la
tuya
Bad
faith,
you
got
away
with
it
O
sea,
tú
vienes
siendo
el
primo
hermano
de
una
bachata
I
mean,
you're
like
the
first
cousin
of
a
bachata
El
que
huya,
uah-ah-ah
Whoever
runs
away,
uah-ah-ah
Es
que
no
me
tienes
paciencia
You
don't
have
any
patience
with
me
Es
que
tú
me
vuelves
loco
You
drive
me
crazy
Cógelo
por
el
lado
amable
Take
it
on
the
bright
side
Vuelve
el
perro
arrepentido
con
su
mirada
tan
tierna
The
repentant
dog
returns
with
his
tender
gaze
Con
el
hocico
partido,
escucha
a
la
gente
With
a
broken
snout,
listen
to
the
people
Vuelve
el
perro
arrepentido
con
su
mirada
tan
tierna
The
repentant
dog
returns
with
his
tender
gaze
Con
el
hocico
partido
y
su
rabo
entre
las
piernas
With
a
broken
snout
and
his
tail
between
his
legs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Ignacio Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.