Mala Fe - Esta Vida Loca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mala Fe - Esta Vida Loca




Esta Vida Loca
Эта безумная жизнь
Porque me faltas, quiero darle al alma
Потому что мне тебя не хватает, я хочу дать своей душе
El consuelo que le falta
Утешение, которого ей не хватает
Porque el pensamiento no le gane al tiempo
Чтобы мысли не победили время
Y sentirlo que me mata
И это чувство не убило меня
Aunque estes adentro
Хотя ты заперт
Y este sentimiento se me antoje eterno
А это чувство кажется мне вечным
No tengo tu boca
У меня нет твоего рта
No tengo tus ganas
У меня нет твоих желаний
Y por más que intento yo
И как бы я ни старался
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю
Aunque estes adentro
Хотя ты заперт
Y este sentimiento se me antoje eterno
А это чувство кажется мне вечным
Esta lejanía duele cada día
Эта разлука болит с каждым днем
Porque no te tengo
Потому что тебя нет со мной
No tengo tu boca
У меня нет твоего рта
No tengo tus ganas
У меня нет твоих желаний
Y por más que intento
И как бы я ни старался
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю
De esta vida loca, loca, loca
О, эта безумная жизнь, безумная, безумная
Con su loca realidad
Со своей безумной реальностью
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Она стала безумной, безумной, безумной
Por buscar otro lugar
В поисках другого места
Pero le provoca este sufrimiento
Но она вызывает эти страдания
Y no me abandona porque a me toca
И не бросает меня, потому что это моя очередь
Esta vida loca
Эта безумная жизнь
Loca como yo
Безумная как я
Vida loca
Безумная жизнь
Esta vida loca, loca, loca, loca, loca
Эта безумная жизнь, безумная, безумная, безумная, безумная
Vida loca
Безумная жизнь
Porque me faltas, yo extraño tus cosas, tu boca
Потому что мне тебя не хватает, я скучаю по твоим вещам, по твоим губам
Vida loca
Безумная жизнь
Esta vida loca, loca, loca, loca
Эта безумная жизнь, безумная, безумная, безумная
Vida loca
Безумная жизнь
Vida loca
Безумная жизнь
Vida loca
Безумная жизнь
Vida loca
Безумная жизнь
Vida loca
Безумная жизнь
Vida loca (vida loca)
Безумная жизнь (безумная жизнь)
Vida loca
Безумная жизнь
Es que a me toca
Ведь это моя очередь
Esta vida loca
Эта безумная жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.