Paroles et traduction Mala Rodríguez - Mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
asomo
al
pasillo
sin
hacer
ruido
cuando
te
escucho
I
peek
out
into
the
hallway
without
making
a
sound
when
I
hear
you
Lleva′
to'a
la
noche
trabajando
fuera
y
te
extraño
mucho
You've
been
working
all
night
out
and
I
miss
you
so
much
Sé
que
anda′
cansada
y
no
puede'
má'
pero
me
hace
falta
I
know
that
you're
tired
and
that
you
can't
do
it
anymore
but
I
need
you
Sentir
tu
piel
cerca
de
mi
na′
má′,
que
hay
una
y
tú
ere'
la
mía
To
feel
your
skin
next
to
mine,
now,
that
there's
only
one
and
you're
mine
¿Puedes
oírme,
mami?
Can
you
hear
me,
honey?
Te
echo
de
menos,
mami
I
miss
you,
honey
Yo
solo
quiero
que
esté′
aquí,
mami
I
just
want
you
to
be
here,
honey
Ven,
que
quiero
verte
Come,
because
I
want
to
see
you
Me
acordé
de
ti
cuando
me
caí,
pero
siempre
lucho
I
thought
about
you
when
I
fell,
but
I
always
fight
Por
estar
en
pie
aunque
no
esté'
tú
y
me
duela
mucho
To
be
on
my
feet
even
though
you're
not
here
and
it
hurts
a
lot
Yo
quiero
jugar
a
hacerte
reir,
que
tú
me
eche′
cuenta
I
want
to
play
and
make
you
laugh,
for
you
to
notice
me
A
lo
mejor
mañana
puede
que
esté'
aquí
pa′
cuando
yo
grite
Maybe
tomorrow
you
can
be
here
when
I
call
out
No
te,
no
te,
no
te
vaya'
y
me
deje'
aquí,
mami
Don't
you,
don't
you,
don't
you
go
away
and
leave
me
here,
honey
Tú
ere′
tan
fuerte,
mami
You're
so
strong,
honey
Ay,
qué
pena
má′
grande
siento
aquí
en
mi
corazón,
mami
Oh,
what
a
great
sorrow
I
feel
here
in
my
heart,
honey
Ven,
que
quiero
verte
Come,
because
I
want
to
see
you
Ya
no
queda
mucho,
ya
me
queda
meno'
There's
not
much
left,
there's
not
much
left
for
me
Ya
no
queda
nada,
ya
lo
tengo
todo
There's
nothing
left,
I
have
everything
¿Vale
cuánto
eso?
Sí
me
gusta,
pero
How
much
is
that
worth?
Yes
I
like
it,
but
Como
gano
poco,
gasto
meno′
y
rezo
Because
I
earn
little,
I
spend
less
and
pray
En
esta
vida
nadie
te
enseña
a
perder
In
this
life
nobody
teaches
you
how
to
lose
Todo
se
basa
en
gana'
y
en
corre′
Everything
is
based
on
winning
and
running
En
cobra'
y
en
tene′,
en
paga'
y
en
debe'
In
charging
and
having,
in
paying
and
owing
Y
de
esta
cuerda
floja
no
te
pue′
caer
And
you
can't
fall
from
this
tightrope
Juega
hasta
encontrar
la
manera
Play
until
you
find
the
way
De
llegar
a
la
otra
orilla
To
reach
the
other
shore
Donde
nacimo′
estrella'
Where
stars
are
born
Me
asomo
al
pasillo
sin
hacer
ruido
cuando
te
escucho
I
peek
out
into
the
hallway
without
making
a
sound
when
I
hear
you
Lleva′
to'a
la
noche
trabajando
fuera
y
te
extraño
mucho
You've
been
working
all
night
out
and
I
miss
you
so
much
Sé
que
anda′
cansá'
y
no
puede′
má'
pero
me
hace
falta
I
know
that
you're
tired
and
that
you
can't
do
it
anymore
but
I
need
you
Sentir
tu
piel
cerca
de
mi
na'
má′,
que
hay
una
y
tú
ere′
la
mía
To
feel
your
skin
next
to
mine,
now,
that
there's
only
one
and
you're
mine
No
te,
no
te,
no
te
vaya'
y
me
deje′
aquí,
mami
Don't
you,
don't
you,
don't
you
go
away
and
leave
me
here,
honey
Tú
ere'
tan
fuerte,
mami
You're
so
strong,
honey
Yo
solo
quiero
tenerte
aquí,
mami
I
just
want
to
have
you
here,
honey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.