Paroles et traduction Mala Rodríguez feat. Cecilio G & DAM$ - Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiere
hacerme
feliz,
estoy
ilusionada
You
want
to
make
me
happy,
I
am
deluded
Pueda
pasar
así,
me
hace
sentir
alada
May
it
happen,
it
makes
me
feel
elated
Me
habla,
me
dice,
pero
no
me
creo
nada
You
talk,
you
say,
but
I
don't
believe
anything
Qué
pena,
tristeza,
seré
desconfiada
What
a
shame,
sadness,
I'll
be
distrustful
Pena
de
no
ser
tuya
y
tenerte
lejos
estando
aquí
Pain
of
not
being
yours
and
having
you
far
being
here
Si
tú
quisieras
estar
más
cerca,
no
hables
con
nadie,
llámame
a
mí
If
you
wanted
to
be
closer,
don't
talk
to
anyone,
call
me
Solo
si
tú
quieres,
eh,
sabes
que
me
tienes,
eh
Only
if
you
want,
hey,
you
know
I
have
you,
hey
Solo
si
tú
quieres,
eh,
sabes
que
me
tienes,
eh
Only
if
you
want,
hey,
you
know
I
have
you,
hey
No
me
hables
de
dueño',
no
me
hables
de
sueño'
Don't
talk
to
me
about
owners,
don't
talk
about
dreams
No
me
hables
de
sintonía
Don't
talk
to
me
about
harmony
Cuando
yo
quería,
cuando
yo
podía
When
I
wanted,
when
I
was
able
Éramo'
pequeño'
y
lo'
día'
corrían
We
were
little
and
the
days
passed
Y
llegaron
lejo',
por
el
mal
camino
de
quién
te
fía'
And
they
arrived
far,
through
the
bad
way
of
who
trusts
you
No
venga'
a
verme,
no
podría
hacerlo
Don't
come
to
see
me,
I
couldn't
do
it
Fue
lindo
en
mi
fantasía
It
was
nice
in
my
fantasy
Pena
de
no
ser
tuya
y
tenerte
lejos
estando
aquí
Pain
of
not
being
yours
and
having
you
far
being
here
Si
tú
quisieras
estar
más
cerca,
no
hables
con
nadie,
llámame
a
mí
If
you
wanted
to
be
closer,
don't
talk
to
anyone,
call
me
Solo
si
tú
quieres,
eh,
sabes
que
me
tienes,
eh
Only
if
you
want,
hey,
you
know
I
have
you,
hey
Solo
si
tú
quieres,
eh,
sabes
que
me
tienes,
eh
Only
if
you
want,
hey,
you
know
I
have
you,
hey
Solo
si
tú
quieres,
bebé
(Si
tú
quieres,
bebé)
Only
if
you
want,
baby
(If
you
want,
baby)
Llámame
y
voy
a
ti
(Llámame
y
voy
a
ti)
Call
me
and
I'll
come
to
you
(Call
me
and
I'll
come
to
you)
Me
muero
de
ganas
de
tenerte
al
lado
desde
el
día
en
que
yo
te
vi
I
die
to
have
you
next
to
me
since
the
day
I
saw
you
Quiero
saber
más
de
ti
(Saber
más
de
ti)
I
want
to
know
more
about
you
(Know
more
about
you)
Cómo
te
gusta
a
ti
(Cómo
te
gusta
a
ti)
How
do
you
like
it
(How
do
you
like
it)
Me
muero
de
ganas
de
tenerte
cerca,
qué
pena
que
no
sea
así
I
die
to
have
you
close,
what
a
pity
it's
not
like
that
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Quiere
hacerme
feliz,
estoy
ilusionada
You
want
to
make
me
happy,
I
am
deluded
Pueda
pasar
así,
me
hace
sentir
alada
May
it
happen,
it
makes
me
feel
elated
Me
habla,
me
dice,
pero
no
me
creo
nada
You
talk,
you
say,
but
I
don't
believe
anything
Qué
pena,
tristeza,
seré
desconfiada
What
a
shame,
sadness,
I'll
be
distrustful
Pena
de
no
ser
tuya
y
tenerte
lejos
estando
aquí
Pain
of
not
being
yours
and
having
you
far
being
here
Si
tú
quisieras
estar
más
cerca,
no
hables
con
nadie,
llámame
a
mí
If
you
wanted
to
be
closer,
don't
talk
to
anyone,
call
me
Solo
si
tú
quieres,
eh,
sabes
que
me
tienes,
eh
Only
if
you
want,
hey,
you
know
I
have
you,
hey
Solo
si
tú
quieres,
eh,
sabes
que
me
tienes,
eh
Only
if
you
want,
hey,
you
know
I
have
you,
hey
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Solo
dame
una
señal,
solo
dame
una
señal
Just
give
me
a
signal,
just
give
me
a
signal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kernel Andy Shearman, Maria Rodriguez Garrido, Juan Cecilia Ruiz, David Campoy Parra
Album
MALA
date de sortie
28-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.