Mala Rodríguez feat. Rapsusklei - Quien Manda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez feat. Rapsusklei - Quien Manda




Quien Manda
Who's the Boss
Nunca se vive suficiente
One can never live long enough
Le dijo ella al dependiente
She said to the shop assistant
Nunca se vive para siempre
One can never live forever
Y fue entonces urgente
And then it became urgent
Que no entiende el reflejo
He doesn't understand the reflection
No conoce al oponente
He doesn't know his opponent
Falta de ternura, compromiso
Lack of tenderness, commitment
Indigente, volveremos a vernos
Destitute, we shall meet again
En cualquier otro continente
In any other continent
¿Quién me ayuda si no yo
Who will help me if not myself
A caer por la pendiente?
To fall off the slope?
Cuando no queda,
When there is nothing left,
De mi brota
It sprouts from within me
Y si ya tengo el agua que me da la lluvia
And if I already have the water that the rain gives me
Si conozco lo grande que me da el cielo
If I know the great thing that the sky gives me
Si ya tengo lo oscuro que me da la noche
If I already have the darkness that night gives me
Si entiendo lo que pasa cuando arde el fuego
If I understand what happens when fire burns
Si se abren los caminos cuando hay estrellas
If the roads are opened when there are stars
Si puedo vivir con lo que cae al suelo
If I can live with what falls to the ground
Si no me falta la esperanza gracias a la mañana
If I don't miss hope thanks to the morning
Yo no necesito poder
I don't need power
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
Tiempo de ver cómo se levanta la gente
Time to see how people rise
Yo no necesito poder
I don't need power
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
Tiempo de ver cómo se levanta la gente
Time to see how people rise
Yo no necesito poder
I don't need power
¿Quién manda?
Who's the boss?
Van a tardar en llegar
They're going to take a long time to arrive
No me importa esperar
I don't mind waiting
Si me atrevo a cruzar esa línea
If I dare to cross that line
No creo que vuelva
I don't think I'll come back
Pero recuerda
But remember
Mi fe es intocable
My faith is untouchable
Y cómo salirme de las cuerdas
And I know how to get out of the ropes
En mi la luz y las tinieblas
In me light and darkness
Partituras rotas
Broken scores
Todas en las corrientes entras las piernas
All between my legs in the currents
Pensamientos en la celda
Thoughts in the cell
Si no nace, en ti siembra
If it's not born, it sows in you
Y si ya tengo el agua que me da la lluvia
And if I already have the water that the rain gives me
Si conozco lo grande que me da el cielo
If I know the great thing that the sky gives me
Si ya tengo lo oscuro que me da la noche
If I already have the darkness that night gives me
Si entiendo lo que pasa cuando arde el fuego
If I understand what happens when fire burns
Si se abren los caminos cuando hay estrellas
If the roads are opened when there are stars
Si puedo vivir con lo que cae al suelo
If I can live with what falls to the ground
Si no me falta la esperanza gracias a la mañana
If I don't miss hope thanks to the morning
Yo no necesito poder
I don't need power
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
Tiempo de ver cómo se levanta la gente
Time to see how people rise
Yo no necesito poder
I don't need power
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
¿Quién manda aquí? ¿Quién?
Who's the boss here? Who?
Tiempo de ver cómo se levanta la gente
Time to see how people rise
Yo no necesito poder
I don't need power





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Clement Dumoulin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.