Paroles et traduction Mala Rodríguez feat. Rapsusklei - Quien Manda
Quien Manda
Who's the Boss
Nunca
se
vive
suficiente
One
can
never
live
long
enough
Le
dijo
ella
al
dependiente
She
said
to
the
shop
assistant
Nunca
se
vive
para
siempre
One
can
never
live
forever
Y
fue
entonces
urgente
And
then
it
became
urgent
Que
no
entiende
el
reflejo
He
doesn't
understand
the
reflection
No
conoce
al
oponente
He
doesn't
know
his
opponent
Falta
de
ternura,
compromiso
Lack
of
tenderness,
commitment
Indigente,
volveremos
a
vernos
Destitute,
we
shall
meet
again
En
cualquier
otro
continente
In
any
other
continent
¿Quién
me
ayuda
si
no
yo
Who
will
help
me
if
not
myself
A
caer
por
la
pendiente?
To
fall
off
the
slope?
Cuando
no
queda,
When
there
is
nothing
left,
De
mi
brota
It
sprouts
from
within
me
Y
si
ya
tengo
el
agua
que
me
da
la
lluvia
And
if
I
already
have
the
water
that
the
rain
gives
me
Si
conozco
lo
grande
que
me
da
el
cielo
If
I
know
the
great
thing
that
the
sky
gives
me
Si
ya
tengo
lo
oscuro
que
me
da
la
noche
If
I
already
have
the
darkness
that
night
gives
me
Si
entiendo
lo
que
pasa
cuando
arde
el
fuego
If
I
understand
what
happens
when
fire
burns
Si
se
abren
los
caminos
cuando
hay
estrellas
If
the
roads
are
opened
when
there
are
stars
Si
puedo
vivir
con
lo
que
cae
al
suelo
If
I
can
live
with
what
falls
to
the
ground
Si
no
me
falta
la
esperanza
gracias
a
la
mañana
If
I
don't
miss
hope
thanks
to
the
morning
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
people
rise
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
people
rise
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power
¿Quién
manda?
Who's
the
boss?
Van
a
tardar
en
llegar
They're
going
to
take
a
long
time
to
arrive
No
me
importa
esperar
I
don't
mind
waiting
Si
me
atrevo
a
cruzar
esa
línea
If
I
dare
to
cross
that
line
No
creo
que
vuelva
I
don't
think
I'll
come
back
Pero
recuerda
But
remember
Mi
fe
es
intocable
My
faith
is
untouchable
Y
sé
cómo
salirme
de
las
cuerdas
And
I
know
how
to
get
out
of
the
ropes
En
mi
la
luz
y
las
tinieblas
In
me
light
and
darkness
Partituras
rotas
Broken
scores
Todas
en
las
corrientes
entras
las
piernas
All
between
my
legs
in
the
currents
Pensamientos
en
la
celda
Thoughts
in
the
cell
Si
no
nace,
en
ti
siembra
If
it's
not
born,
it
sows
in
you
Y
si
ya
tengo
el
agua
que
me
da
la
lluvia
And
if
I
already
have
the
water
that
the
rain
gives
me
Si
conozco
lo
grande
que
me
da
el
cielo
If
I
know
the
great
thing
that
the
sky
gives
me
Si
ya
tengo
lo
oscuro
que
me
da
la
noche
If
I
already
have
the
darkness
that
night
gives
me
Si
entiendo
lo
que
pasa
cuando
arde
el
fuego
If
I
understand
what
happens
when
fire
burns
Si
se
abren
los
caminos
cuando
hay
estrellas
If
the
roads
are
opened
when
there
are
stars
Si
puedo
vivir
con
lo
que
cae
al
suelo
If
I
can
live
with
what
falls
to
the
ground
Si
no
me
falta
la
esperanza
gracias
a
la
mañana
If
I
don't
miss
hope
thanks
to
the
morning
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
people
rise
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
the
boss
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
people
rise
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Clement Dumoulin
Album
Bruja
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.