Paroles et traduction Mala Rodríguez - Caida Libre
Di-di-di-di
Dispara
Shoot-shoot-shoot-shoot
Shoot
Besarme,
caída
libre
Kiss
me,
free
fall
Besarme,
caída
libre
Kiss
me,
free
fall
Besarme,
caída
libre
Kiss
me,
free
fall
Besarme,
caída
libre
Kiss
me,
free
fall
Detente
y
piensa
antes
de
complacerme
Stop
and
think
before
you
please
me
Antes
de
decir
que
me
conoces,
soy
difícil
Before
you
say
you
know
me,
I'm
difficult
Soy
loca,
soy
una
patá'
en
to'
la
boca
I'm
crazy,
I'm
a
kick
in
the
mouth
Pensamientos
que
chocan,
soy
lo
que
no
se
toca
Clashing
thoughts,
I'm
what
you
don't
touch
Soy
yo
pa'
ti
I'm
me
for
you
Si
me
siento
así
el
demonio
tiene
que
existir,
¡oh,
sí!
If
I
feel
this
way,
the
devil
must
exist,
oh
yeah!
La
culpa
es
tuya
por
hacerme
caso,
yo
no
me
canso
It's
your
fault
for
listening
to
me,
I
don't
get
tired
Solo
lo
haría
con
conveniencia
I
would
only
do
it
with
convenience
Es
mi
drama,
belleza,
recuerda,
hay
que
tener
paciencia
It's
my
drama,
beauty,
remember,
you
have
to
be
patient
Vamos
a
hacerlo
con
las
manos
atás,
como
Mohamed
Let's
do
it
with
our
hands
tied,
like
Mohamed
Data
y
ratatá
Data
and
ratatat
Yo
te
puedo
salir
cara,
me
regalo,
pero
me
vendo
cara
I
can
be
expensive,
I
give
myself
away,
but
I
sell
myself
dearly
Te
gusta,
te
asusta?
Do
you
like
it,
does
it
scare
you?
Hermano
es
malo,
es
mala,
es
más,
trafico
con
seguridad,
¡dispara!
Brother
it's
bad,
it's
bad,
what's
more,
I
traffic
with
security,
shoot!
Estoy
expuesta,
estoy
escrita,
estoy
descrita
en
algún
manual,
seguro
I'm
exposed,
I'm
written,
I'm
described
in
some
manual,
for
sure
Paso
y
pongo
en
el
cielo
un
grito
oscuro
I
pass
and
put
a
dark
scream
in
the
sky
Siempre
lo
hago
bien,
no
prometo
ná,
lo
juro,
desde
el
otro
lao
del
muro
I
always
do
it
well,
I
don't
promise
anything,
I
swear,
from
the
other
side
of
the
wall
Mi
mirada
cruza
My
gaze
crosses
Si
quieres
algo,
¡dilo!
If
you
want
something,
say
it!
No
entres
con
sigilo
Don't
come
in
stealthily
Ya
con
17
yo
los
mandé
pal
asilo
Already
at
17
I
sent
them
to
the
asylum
Coge
aguja
e
hilo
Take
needle
and
thread
Haber
si
coges
kilos
Let's
see
if
you
gain
weight
Ay
no,
no
conmigo
Oh
no,
not
with
me
No
te
hagas
el
asesino
Don't
act
like
the
killer
Si
quieres
algo,
¡dilo!
If
you
want
something,
say
it!
No
entres
con
sigilo
Don't
come
in
stealthily
Ya
con
17
yo
los
mandé
pal
asilo
Already
at
17
I
sent
them
to
the
asylum
Coge
aguja
e
hilo
Take
needle
and
thread
Haber
si
coges
kilos
Let's
see
if
you
gain
weight
Ay
no,
no
conmigo
Oh
no,
not
with
me
No
te
hagas
el
asesino
Don't
act
like
the
killer
Terrorismo
es
dejar
en
paro
a
un
pare
de
familia
Terrorism
is
leaving
a
father
of
a
family
unemployed
Que
Dios
ampare,
que
la
ley
no
ampara
May
God
protect,
may
the
law
not
protect
Ampárame
mamá,
las
cosas
están
claras
Protect
me
mom,
things
are
clear
Existe
un
precio,
bájate
las
bragas
There
is
a
price,
take
off
your
panties
Vende
esa
droga
y
hazte
rico,
la
banca
paga
Sell
that
drug
and
get
rich,
the
bank
pays
Tiro
certero,
censurarme
por
dinero
Accurate
shot,
censor
me
for
money
Quiero
que
Telefónica
me
distribuya
como
un
camello
I
want
Telefónica
to
distribute
me
like
a
camel
Ya
lo
hace
en
medio
mundo,
el
otro
medio,
es
otro
asunto
It
already
does
it
in
half
the
world,
the
other
half
is
another
matter
El
informe
es
contradictorio,
mujeres
con
accesorios,
sellos,
vagabundos
The
report
is
contradictory,
women
with
accessories,
stamps,
homeless
people
En
toas
las
partes
del
primer
mundo,
casos
abiertos
In
all
parts
of
the
first
world,
open
cases
Pida
y
perdona
Ask
and
forgive
Aquí
nadie
Dios
y
gracias
a
Dios,
ese
cuento
quién
te
lo
vendió
Here
nobody
is
God
and
thank
God,
who
sold
you
that
story
Haz
un
hoyo
y
mete
el
cuello,
pide
la
baja,
consume
antibióticos
Make
a
hole
and
stick
your
neck
in,
ask
for
leave,
take
antibiotics
Si
quieres
algo,
¡dilo!
If
you
want
something,
say
it!
No
entres
con
sigilo
Don't
come
in
stealthily
Ya
con
17
yo
los
mandé
pal
asilo
Already
at
17
I
sent
them
to
the
asylum
Coge
aguja
e
hilo
Take
needle
and
thread
Haber
si
coges
kilos
Let's
see
if
you
gain
weight
Ay
no,
no
conmigo
Oh
no,
not
with
me
No
te
hagas
el
asesino
Don't
act
like
the
killer
Si
quieres
algo,
¡dilo!
If
you
want
something,
say
it!
No
entres
con
sigilo
Don't
come
in
stealthily
Ya
con
17
yo
los
mandé
pal
asilo
Already
at
17
I
sent
them
to
the
asylum
Coge
aguja
e
hilo
Take
needle
and
thread
Haber
si
coges
kilos
Let's
see
if
you
gain
weight
Ay
no,
no
conmigo
Oh
no,
not
with
me
No
te
hagas
el
asesino
Don't
act
like
the
killer
Di-di-di-di
Dispara
Shoot-shoot-shoot-shoot
Shoot
Di-di-di-di
Dispara
Shoot-shoot-shoot-shoot
Shoot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Javier Plaza Moya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.