Mala Rodríguez - Caida Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Caida Libre




Caida Libre
Free Fall
Di-di-di-di Dispara
Shoot-shoot-shoot-shoot Shoot
Besarme, caída libre
Kiss me, free fall
Besarme, caída libre
Kiss me, free fall
Besarme, caída libre
Kiss me, free fall
Besarme, caída libre
Kiss me, free fall
Detente y piensa antes de complacerme
Stop and think before you please me
Antes de decir que me conoces, soy difícil
Before you say you know me, I'm difficult
Soy loca, soy una patá' en to' la boca
I'm crazy, I'm a kick in the mouth
Pensamientos que chocan, soy lo que no se toca
Clashing thoughts, I'm what you don't touch
Soy yo pa' ti
I'm me for you
Si me siento así el demonio tiene que existir, ¡oh, sí!
If I feel this way, the devil must exist, oh yeah!
La culpa es tuya por hacerme caso, yo no me canso
It's your fault for listening to me, I don't get tired
Solo lo haría con conveniencia
I would only do it with convenience
Es mi drama, belleza, recuerda, hay que tener paciencia
It's my drama, beauty, remember, you have to be patient
Vamos a hacerlo con las manos atás, como Mohamed
Let's do it with our hands tied, like Mohamed
Data y ratatá
Data and ratatat
Yo te puedo salir cara, me regalo, pero me vendo cara
I can be expensive, I give myself away, but I sell myself dearly
Te gusta, te asusta?
Do you like it, does it scare you?
Hermano es malo, es mala, es más, trafico con seguridad, ¡dispara!
Brother it's bad, it's bad, what's more, I traffic with security, shoot!
Estoy expuesta, estoy escrita, estoy descrita en algún manual, seguro
I'm exposed, I'm written, I'm described in some manual, for sure
Paso y pongo en el cielo un grito oscuro
I pass and put a dark scream in the sky
Siempre lo hago bien, no prometo ná, lo juro, desde el otro lao del muro
I always do it well, I don't promise anything, I swear, from the other side of the wall
Mi mirada cruza
My gaze crosses
Si quieres algo, ¡dilo!
If you want something, say it!
No entres con sigilo
Don't come in stealthily
Ya con 17 yo los mandé pal asilo
Already at 17 I sent them to the asylum
Coge aguja e hilo
Take needle and thread
Haber si coges kilos
Let's see if you gain weight
Ay no, no conmigo
Oh no, not with me
No te hagas el asesino
Don't act like the killer
Si quieres algo, ¡dilo!
If you want something, say it!
No entres con sigilo
Don't come in stealthily
Ya con 17 yo los mandé pal asilo
Already at 17 I sent them to the asylum
Coge aguja e hilo
Take needle and thread
Haber si coges kilos
Let's see if you gain weight
Ay no, no conmigo
Oh no, not with me
No te hagas el asesino
Don't act like the killer
Terrorismo es dejar en paro a un pare de familia
Terrorism is leaving a father of a family unemployed
Que Dios ampare, que la ley no ampara
May God protect, may the law not protect
Ampárame mamá, las cosas están claras
Protect me mom, things are clear
Existe un precio, bájate las bragas
There is a price, take off your panties
Vende esa droga y hazte rico, la banca paga
Sell that drug and get rich, the bank pays
Tiro certero, censurarme por dinero
Accurate shot, censor me for money
Quiero que Telefónica me distribuya como un camello
I want Telefónica to distribute me like a camel
Ya lo hace en medio mundo, el otro medio, es otro asunto
It already does it in half the world, the other half is another matter
El informe es contradictorio, mujeres con accesorios, sellos, vagabundos
The report is contradictory, women with accessories, stamps, homeless people
En toas las partes del primer mundo, casos abiertos
In all parts of the first world, open cases
Pida y perdona
Ask and forgive
Aquí nadie Dios y gracias a Dios, ese cuento quién te lo vendió
Here nobody is God and thank God, who sold you that story
Haz un hoyo y mete el cuello, pide la baja, consume antibióticos
Make a hole and stick your neck in, ask for leave, take antibiotics
Si quieres algo, ¡dilo!
If you want something, say it!
No entres con sigilo
Don't come in stealthily
Ya con 17 yo los mandé pal asilo
Already at 17 I sent them to the asylum
Coge aguja e hilo
Take needle and thread
Haber si coges kilos
Let's see if you gain weight
Ay no, no conmigo
Oh no, not with me
No te hagas el asesino
Don't act like the killer
Si quieres algo, ¡dilo!
If you want something, say it!
No entres con sigilo
Don't come in stealthily
Ya con 17 yo los mandé pal asilo
Already at 17 I sent them to the asylum
Coge aguja e hilo
Take needle and thread
Haber si coges kilos
Let's see if you gain weight
Ay no, no conmigo
Oh no, not with me
No te hagas el asesino
Don't act like the killer
Dispara
Shoot
Di-di-di-di Dispara
Shoot-shoot-shoot-shoot Shoot
Dispara
Shoot
Di-di-di-di Dispara
Shoot-shoot-shoot-shoot Shoot





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Javier Plaza Moya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.