Paroles et traduction Mala Rodríguez - Dorothy
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer
There's
nothing
I
can
do
Solo
seguir
aquí
en
el
camino
de
Just
keep
going
on
this
path
of
Baldosas
amarillas
Yellow
bricks
Como
vagabunda
en
medio
de
la
orilla
Like
a
vagabond
in
the
middle
of
the
shore
A
que
no,
a
que
no,
a
que
no,
a
que
no
me
pillas
Bet
you
can't,
bet
you
can't,
bet
you
can't
catch
me
Por
la
fuerza
no
Not
by
force
Nadie
estorba
No
one's
in
the
way
Porque
matarlo
Why
kill
them?
Pero
hay
que
despertarlos
con
mucha
calma
But
we
must
wake
them
up
very
calmly
Con
sonidos
suaves
con
voces
llenas
de
calor
With
soft
sounds,
with
voices
full
of
warmth
Como
mi
radiador
Like
my
radiator
Un
puente
si
no
te
atreves
a
cruzarlo
A
bridge,
if
you
don't
dare
to
cross
it
Borrarlo
ya
del
inventario
Erase
it
from
the
inventory
De
cosas
maravillosas
hechas
por
el
hombre
Of
wonderful
things
made
by
man
Por
los
castores
By
the
beavers
Existe
la
victima
existe
el
sicario
The
victim
exists,
the
hitman
exists
Existe
el
rival
existe
el
adversario
The
rival
exists,
the
adversary
exists
Cortar
la
gracia
a
los
aniversarios
Cut
the
grace
from
anniversaries
Juego
de
niños
sistema
penitenciario
Child's
play,
penitentiary
system
Haremos
una
ola
a
todo
lo
que
tenga
que
ver
con
me
hicieron
daño
We'll
wave
to
everything
that
has
to
do
with
"they
hurt
me"
Rompe
las
reglas
escribe
comentario
Break
the
rules,
write
a
comment
Quien
quiere
un
perro
que
le
ladre
teniendo
la
radio
Who
wants
a
dog
that
barks
when
they
have
the
radio?
Aprende
el
abecedario
sin
miedo
Learn
the
alphabet
without
fear
Llamen
ya
al
comisario
Call
the
commissioner
now
Crímenes
de
la
humanidad
Crimes
against
humanity
De
jóvenes
por
destrozar
Of
young
people
to
be
destroyed
En
estado
vegetal
ámame
In
a
vegetative
state,
love
me
Angelitos
venganme
a
visitar
Little
angels,
come
visit
me
Llevenme
con
ustedes
me
quiero
marchar
Take
me
with
you,
I
want
to
leave
Yo
quiero
irme
a
jugar
I
want
to
go
play
No
hay
nada
que
yo
pueda
hacer
There's
nothing
I
can
do
Solo
seguir
aquí
en
el
camino
de
Just
keep
going
on
this
path
of
Baldosas
amarillas
Yellow
bricks
Como
vagabunda
en
medio
de
la
orilla
Like
a
vagabond
in
the
middle
of
the
shore
A
que
no,
a
que
no,
a
que
no,
a
que
no
me
pillas
Bet
you
can't,
bet
you
can't,
bet
you
can't
catch
me
Por
la
fuerza
no
Not
by
force
La
cosa
se
pone
fea
cuando
alguien
piensa
que
se
puede
gritar
Things
get
ugly
when
someone
thinks
they
can
shout
Que
se
puede
pegar
que
se
puede
matar
That
they
can
hit,
that
they
can
kill
Que
el
fin
esta
justificado
That
the
end
is
justified
Que
existe
el
hogar
del
jubilado
That
the
retirement
home
exists
La
pastilla
del
día
después
The
morning-after
pill
El
zumo
de
mango
concentrado
The
concentrated
mango
juice
Yo
también
dispararía
I
would
shoot
too
Bajo
una
presión
como
esa
día
tras
día
Under
pressure
like
that,
day
after
day
Yo
también
ejercería
I
would
also
exercise
Es
quien
pa'juzgar
Is
the
one
to
judge
Tienes
un
piano
y
no
lo
sabes
tocar
You
have
a
piano
and
you
don't
know
how
to
play
it
Tienes
una
vida
y
no
la
sabes
usar
You
have
a
life
and
you
don't
know
how
to
use
it
Ya
piensan
en
regresar
They're
already
thinking
about
coming
back
Ahora
me
tengo
que
marchar
Now
I
have
to
leave
Necesito
estar
I
need
to
be
Fundiré
mi
oro
I
will
melt
my
gold
Haré
una
nave
llena
de
botones
y
de
claves
I
will
make
a
ship
full
of
buttons
and
keys
Llevare
mis
herramientas
I
will
take
my
tools
Pa'jugar
sin
parecer
un
outcast
To
play
without
looking
like
an
outcast
No
hay
as
que
yo
pueda
hacer
There's
nothing
I
can
do
Solo
seguir
aquí
en
el
camino
de
Just
keep
going
on
this
path
of
Baldosas
amarillas
Yellow
bricks
Como
vagabunda
en
medio
de
la
orilla
Like
a
vagabond
in
the
middle
of
the
shore
A
que
no,
a
que
no,
a
que
no,
a
que
no
me
pillas
Bet
you
can't,
bet
you
can't,
bet
you
can't
catch
me
Por
la
fuerza
no
Not
by
force
Me
pongo
de
rodillas
I
get
on
my
knees
A
que
no,
a
que
no,
a
que
no,
a
que
no
me
pillas
Bet
you
can't,
bet
you
can't,
bet
you
can't
catch
me
Por
la
fuerza
no
Not
by
force
Me
pongo
de
rodillas
I
get
on
my
knees
A
que
no,
a
que
no,
a
que
no,
a
que
no
me
pillas
Bet
you
can't,
bet
you
can't,
bet
you
can't
catch
me
Por
la
fuerza
no
Not
by
force
Me
pongo
de
rodillas
I
get
on
my
knees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Zamora Sanchez, Maria Rodriguez Garrido
Album
Bruja
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.