Paroles et traduction Mala Rodríguez - Fuerza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
da
iguá'
que
estés
ciego
It
doesn't
matter
if
you're
blind
No
soy
tu
parienta
I'm
not
your
relative
Fáci'
la
cabeza
te
revientan,
se
aplican
sentencias
It's
easy
to
bust
your
head,
they
apply
sentences
Mis
andares
influencian
My
ways
influence
Niñas
con
deportes
lo
hacen
con
elegancia
Girls
do
it
with
elegance
with
sports
Yo
tengo
presencia
I
have
presence
Destruyo
mitos
con
un
grito,
grita
mala
I
destroy
myths
with
a
cry,
cry
bad
La
pachanga
que
fabrico
brilla
por
su
ausencia
The
party
I
put
together
shines
by
its
absence
Quítale
importancia,
no
te
queje'
tanto
Don't
make
a
big
deal
about
it,
don't
complain
so
much
Todos
tuvimos
infancia
We
all
had
a
childhood
Inocencia,
fase
de
lactancia
Innocence,
breastfeeding
phase
Esa
mujer
te
vio
crece'
y
hoy
le
das
indiferencia
That
woman
watched
you
grow
up
and
today
you
give
her
indifference
Lo
hacen
con
sangre
y
violencia,
dale
voz
alimentate
They
do
it
with
blood
and
violence,
give
voice
feed
yourself
Échale
paciencia
Give
it
patience
Dale
fuerza
Give
me
strength
Dame
fuerza
Give
me
strength
Dale
fuerza
Give
me
strength
Dame
fuerza
Give
me
strength
Dame
fuerza
Give
me
strength
Dale
fuerza
Give
me
strength
Dame
fuerza
Give
me
strength
Viene,
dejaré
por
herencia,
¿viene?
Come
on,
I'll
leave
it
as
an
inheritance,
come
on?
Que
va,
hoy
no
hay
solvencia,
esta
es
la
frecuencia
No,
today
there's
no
solvency,
this
is
the
frequency
Enamorate,
o
tú
o
yo
Fall
in
love,
either
you
or
I
A
mí
me
gusta
anda
por
el
borde
I
like
to
walk
on
the
edge
De
la
piscina
Of
the
pool
Vivi'
sin
disciplina,
senti'
antes
que
los
otros
lo
que
se
avecina
I
lived
without
discipline,
I
felt
what's
coming
before
others
Hacerte
sentí
el
rey
de
la
cima
Make
you
feel
like
the
king
of
the
top
Un
poquito
pimienta
y
sal
fina
A
little
bit
of
pepper
and
fine
salt
Conozco
cada
extremo
en
mi
cuaderno
I
know
every
end
in
my
notebook
Quedaron
restos
puedo
poner
un
pone
mientras
There
were
remains
I
can
put
a
bet
while
Se
ponéis
y
un
supuesto,
pero
lo
mío
es
esto
You
get
into
it
and
a
supposed,
but
this
is
my
thing
El
placer
vuestro
Your
pleasure
El
camino
es
más
largo
si
vas
más
despacio
The
way
is
longer
if
you
go
slower
Pero
nunca
es
recto,
observo,
comprendo
But
it's
never
straight,
I
observe,
I
understand
Te
dejo
contento
I'll
make
you
happy
Si
no
hay
dinero
lo
pinto
If
there's
no
money
I'll
paint
it
Hay
muchos
intentos
There
are
many
attempts
Si
hay
que
ir
al
hoyo,
o
tú
o
yo
If
we
have
to
go
to
the
hole,
either
you
or
I
Hay
muchos
proyectos
sin
empresa
There
are
many
projects
without
a
company
Que
acaban
en
ná
por
lo
putos
tantos
por
cientos
That
end
up
in
nothing
because
of
the
fucking
percentages
Domina
tu
talento
Master
your
talent
A
muchos
se
les
va
la
fuerza
por
la
boca
Many
lose
their
strength
through
their
mouth
Dame
fuerza
Give
me
strength
Dale
fuerza
Give
me
strength
Dame
fuerza
Give
me
strength
Dale
fuerza
Give
me
strength
Dale
fuerza
Give
me
strength
Dame
fuerza
Give
me
strength
Dale
fuerza
Give
me
strength
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Yves Luabeya Sombolay
Album
Alevosía
date de sortie
03-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.