Paroles et traduction Mala Rodríguez - Hazme Eso
Ya
llegó
el
envío
The
shipment
has
arrived
Pulsa
F4
y
tócate
bien
Press
F4
and
touch
yourself
well
Lávate
la
mano
después.
Wash
your
hand
afterwards.
Materia
oscura,
oscura
ese
mes
Dark
matter,
dark
that
month
Y
aparte
me
entré,
entre
tres.
And
besides,
I
got
in,
between
three.
A
la
que
no
llega
a
matar,
The
one
that
doesn't
kill,
Nos
hace
más
fuerte
también.
Makes
us
stronger
too.
Ven
hacerlo,
tú
no
puedes
ser:
¡muévete!
Come
on
do
it,
you
can't
be:
move!
Pierde
el
control,
encuentrame,
Lose
control,
find
me,
Como
pistolitas
de
agua,
como
"chucu
chú"
del
tren.
Like
water
pistols,
like
"chucu
chu"
of
the
train.
Ahora
somos
turistas
en
Belén
Now
we
are
tourists
in
Bethlehem
Con
mucho
arte,
con
mucho
"ven,
ven".
With
a
lot
of
art,
with
a
lot
of
"come,
come".
Diccionario
fácil
pa'l
que
no
sepa
inglés:
Easy
dictionary
for
those
who
don't
know
English:
Eres
tú
mi
"baby"
and
"losing
myself".
You
are
my
"baby"
and
"losing
myself".
Comprende:
de
donde
vengo
no
se
pierde
el
compás,
Understand:
where
I
come
from,
we
don't
lose
the
compass,
No
se
pierde
la
fe.
We
don't
lose
faith.
Sonríe
que
la
vida
es
bonita
Smile,
life
is
beautiful
échale
cositas,
tú,
tú,
tú...
Give
it
some
tricks,
you,
you,
you...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Métele
primera,
rompe
mi
quimera,
Put
it
in
first
gear,
break
my
dream,
Y
en
la
tierra
libre,
pon
tú
la
bandera
And
in
the
free
land,
you
put
the
flag
Igual
la
gotera,
cámbiate
de
acera,
Like
the
leak,
change
the
sidewalk,
Sí
hace
falta,
no
dudes
buscar
la
manera.
If
necessary,
don't
hesitate
to
find
a
way.
Yo
me
voy
de
aquí
sin
mi
recibo
I'm
leaving
here
without
my
receipt
¿De
qué
sirve
darse
por
vencido?
What's
the
use
of
giving
up?
Ve
con
el
camión
y
aparca
Go
with
the
truck
and
park
Muchas
dan
aquí
pa'
ponerle
salsa.
Many
give
here
to
put
on
sauce.
Como
dice
la
comparsa
As
the
carnival
group
says
Ponte
fuerte
ya,
mi
casa
es
tú
casa.
Get
strong
now,
my
house
is
your
house.
Ponte
sucio
ya,
Vamos
a
sacar
la
charca
Get
dirty
now,
we
are
going
to
take
out
the
puddle
Sin
gota
de
agua
ni
na'.
Without
a
drop
of
water
or
anything.
Y
yo
quiero
desdén
And
I
want
disdain
De
cero
a
cien
con
imaginación,
From
zero
to
a
hundred
with
imagination,
Imagíname
sin
alhaja
mídeme
Imagine
me
without
jewelry,
measure
me
El
mundo
es
tuyo...
The
world
is
yours...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Soy
una
fiera
¡Encierrame!
I'm
a
beast,
Lock
me
up!
Y
en
tu
frontera
¡Espérame!
And
at
your
border,
Wait
for
me!
Iré
desnuda...
Desnúdate
I'll
go
naked...
Get
naked
Y
hazme
eso,
hazme
eso,
hazme
eso...
And
make
me
do
it,
make
me
do
it,
make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Tú,
tú,
tú
¡eh!
hazme
eso...
You,
you,
you
hey!
Make
me
do
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Miguel Zamora Sanchez
Album
Bruja
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.