Mala Rodríguez - La Niña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - La Niña




La Niña
The Girl
Esta es la historia de una niña que vivía en el Barrio de la Paz
This is the story of a girl who lived in the Barrio de la Paz
De ella se decía que quería vender droga como su papá-aa-aa-aaaa
They said she wanted to sell drugs like her dad-aa-aa-aaaa
Por ella nadie apostaba, su futuro se nublaba
No one bet on her, her future was cloudy
Y no había hecho más que empezar
And she had only just begun
¿Quién no quiere dinero?
Who doesn't want money?
Dime, ¿quién no quiere dinero pa' gastarlo en la ciudad?
Tell me, who doesn't want money to spend in the city?
Quería pan
She wanted bread
Quería joyas
She wanted jewels
No valoras na' si no lloras
You don't value anything if you don't cry
Lo mejor de no tener na'
The best thing about having nothing
Es tener que trabajar y sudar
Is having to work and sweat
Por apartar la miseria a un la'o
To push misery aside
Conseguir respeto a base de coraje y cojones
To gain respect based on courage and balls
Ella lo tenía
She had it
Ella lo sabía
She knew it
Ella se lo merecía
She deserved it
Valía pa' eso y pa' más
She was worth that and more
Tenía to' lo que quería
She had everything she wanted
Vestía la ropa con la que solo puedes soñaaaa-aaa-aaaa
She wore the clothes you can only dream of-aaa-aaa-aaaa
Muchos son los talentos
Many are the talents
Que se pierden en la Mar
That are lost at sea
Pero cuando solo sirves pa' traficar
But when you're only good for dealing
Es lo que pasa
That's what happens
Te llaman, te llaman, tu teléfono no deja de sonar
They call you, they call you, your phone won't stop ringing
Te llaman, te llaman, tu teléfono no deja de sonar
They call you, they call you, your phone won't stop ringing
Te llaman, te llaman, tu teléfono no deja de sonar
They call you, they call you, your phone won't stop ringing
Te llaman, te llaman, tu teléfono no deja de sonar
They call you, they call you, your phone won't stop ringing
Esta es la historia de una niña que vivía en el Barrio de la Paz
This is the story of a girl who lived in the Barrio de la Paz
De ella se decía que quería vender droga como su papá-aa-aa-aaaa
They said she wanted to sell drugs like her dad-aa-aa-aaaa
Por ella nadie apostaba, su futuro se nublaba
No one bet on her, her future was cloudy
Y no había hecho más que empezar
And she had only just begun
¿Quién no quiere dinero?
Who doesn't want money?
Dime, ¿quién no quiere dinero pa' gastarlo en la ciudad?
Tell me, who doesn't want money to spend in the city?
A las 9 estaba allí, era respeto lo que faltaba
At 9 she was there, respect was what was missing
Sin cuidao', volaron las balas
Without care, the bullets flew
¿Tan difícil es levantarse por la mañana?
Is it so hard to get up in the morning?
Por ser mujer llevaba pistola
Because she was a woman, she carried a gun
Ya sabes, pa' no sentirse sola
You know, so she wouldn't feel alone
A nadie le gusta que le jodan
Nobody likes to be messed with
Siempre, tienes que pensar dos veces
You always have to think twice
¿Quién se come la mierda cuándo aparece?
Who eats the shit when it appears?
Si sales de allí, es porque tienes suerte
If you get out of there, it's because you're lucky
Pa' otra vez tendré más cuidao', mamá
Next time I'll be more careful, Mom
Iré con gente
I'll go with people
Tenía to' lo que quería
She had everything she wanted
Vestía la ropa con la que solo puedes soñaaaa-aaa-aaaa
She wore the clothes you can only dream of-aaa-aaa-aaaa
Esta es la historia de una niña que vivía en el Barrio de la Paz
This is the story of a girl who lived in the Barrio de la Paz
De ella se decía que quería vender droga como su papá-aa-aa-aaaa
They said she wanted to sell drugs like her dad-aa-aa-aaaa
Por ella nadie apostaba, su futuro se nublaba
No one bet on her, her future was cloudy
Y no había hecho más que empezar
And she had only just begun
¿Quién no quiere dinero?
Who doesn't want money?
Dime, ¿quién no quiere dinero pa' gastarlo en la ciudad?
Tell me, who doesn't want money to spend in the city?
Esta es la historia de una niña que vivía en el Barrio de la Paz
This is the story of a girl who lived in the Barrio de la Paz
De ella se decía que quería vender droga como su papá-aa-aa-aaaa
They said she wanted to sell drugs like her dad-aa-aa-aaaa
Por ella nadie apostaba, su futuro se nublaba
No one bet on her, her future was cloudy
Y no había hecho más que empezar
And she had only just begun
¿Quién no quiere dinero?
Who doesn't want money?
Dime, ¿quién no quiere dinero pa' gastarlo en la ciudad?
Tell me, who doesn't want money to spend in the city?





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.