Paroles et traduction Mala Rodríguez - La Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
historia
de
una
niña
que
vivía
en
el
Barrio
de
la
Paz
This
is
the
story
of
a
girl
who
lived
in
the
Barrio
de
la
Paz
De
ella
se
decía
que
quería
vender
droga
como
su
papá-aa-aa-aaaa
They
said
she
wanted
to
sell
drugs
like
her
dad-aa-aa-aaaa
Por
ella
nadie
apostaba,
su
futuro
se
nublaba
No
one
bet
on
her,
her
future
was
cloudy
Y
no
había
hecho
más
que
empezar
And
she
had
only
just
begun
¿Quién
no
quiere
dinero?
Who
doesn't
want
money?
Dime,
¿quién
no
quiere
dinero
pa'
gastarlo
en
la
ciudad?
Tell
me,
who
doesn't
want
money
to
spend
in
the
city?
Quería
pan
She
wanted
bread
Quería
joyas
She
wanted
jewels
No
valoras
na'
si
no
lloras
You
don't
value
anything
if
you
don't
cry
Lo
mejor
de
no
tener
na'
The
best
thing
about
having
nothing
Es
tener
que
trabajar
y
sudar
Is
having
to
work
and
sweat
Por
apartar
la
miseria
a
un
la'o
To
push
misery
aside
Conseguir
respeto
a
base
de
coraje
y
cojones
To
gain
respect
based
on
courage
and
balls
Ella
lo
sabía
She
knew
it
Ella
se
lo
merecía
She
deserved
it
Valía
pa'
eso
y
pa'
más
She
was
worth
that
and
more
Tenía
to'
lo
que
quería
She
had
everything
she
wanted
Vestía
la
ropa
con
la
que
tú
solo
puedes
soñaaaa-aaa-aaaa
She
wore
the
clothes
you
can
only
dream
of-aaa-aaa-aaaa
Muchos
son
los
talentos
Many
are
the
talents
Que
se
pierden
en
la
Mar
That
are
lost
at
sea
Pero
cuando
tú
solo
sirves
pa'
traficar
But
when
you're
only
good
for
dealing
Es
lo
que
pasa
That's
what
happens
Te
llaman,
te
llaman,
tu
teléfono
no
deja
de
sonar
They
call
you,
they
call
you,
your
phone
won't
stop
ringing
Te
llaman,
te
llaman,
tu
teléfono
no
deja
de
sonar
They
call
you,
they
call
you,
your
phone
won't
stop
ringing
Te
llaman,
te
llaman,
tu
teléfono
no
deja
de
sonar
They
call
you,
they
call
you,
your
phone
won't
stop
ringing
Te
llaman,
te
llaman,
tu
teléfono
no
deja
de
sonar
They
call
you,
they
call
you,
your
phone
won't
stop
ringing
Esta
es
la
historia
de
una
niña
que
vivía
en
el
Barrio
de
la
Paz
This
is
the
story
of
a
girl
who
lived
in
the
Barrio
de
la
Paz
De
ella
se
decía
que
quería
vender
droga
como
su
papá-aa-aa-aaaa
They
said
she
wanted
to
sell
drugs
like
her
dad-aa-aa-aaaa
Por
ella
nadie
apostaba,
su
futuro
se
nublaba
No
one
bet
on
her,
her
future
was
cloudy
Y
no
había
hecho
más
que
empezar
And
she
had
only
just
begun
¿Quién
no
quiere
dinero?
Who
doesn't
want
money?
Dime,
¿quién
no
quiere
dinero
pa'
gastarlo
en
la
ciudad?
Tell
me,
who
doesn't
want
money
to
spend
in
the
city?
A
las
9 estaba
allí,
era
respeto
lo
que
faltaba
At
9 she
was
there,
respect
was
what
was
missing
Sin
cuidao',
volaron
las
balas
Without
care,
the
bullets
flew
¿Tan
difícil
es
levantarse
por
la
mañana?
Is
it
so
hard
to
get
up
in
the
morning?
Por
ser
mujer
llevaba
pistola
Because
she
was
a
woman,
she
carried
a
gun
Ya
sabes,
pa'
no
sentirse
sola
You
know,
so
she
wouldn't
feel
alone
A
nadie
le
gusta
que
le
jodan
Nobody
likes
to
be
messed
with
Siempre,
tú
tienes
que
pensar
dos
veces
You
always
have
to
think
twice
¿Quién
se
come
la
mierda
cuándo
aparece?
Who
eats
the
shit
when
it
appears?
Si
sales
de
allí,
es
porque
tienes
suerte
If
you
get
out
of
there,
it's
because
you're
lucky
Pa'
otra
vez
tendré
más
cuidao',
mamá
Next
time
I'll
be
more
careful,
Mom
Iré
con
gente
I'll
go
with
people
Tenía
to'
lo
que
quería
She
had
everything
she
wanted
Vestía
la
ropa
con
la
que
tú
solo
puedes
soñaaaa-aaa-aaaa
She
wore
the
clothes
you
can
only
dream
of-aaa-aaa-aaaa
Esta
es
la
historia
de
una
niña
que
vivía
en
el
Barrio
de
la
Paz
This
is
the
story
of
a
girl
who
lived
in
the
Barrio
de
la
Paz
De
ella
se
decía
que
quería
vender
droga
como
su
papá-aa-aa-aaaa
They
said
she
wanted
to
sell
drugs
like
her
dad-aa-aa-aaaa
Por
ella
nadie
apostaba,
su
futuro
se
nublaba
No
one
bet
on
her,
her
future
was
cloudy
Y
no
había
hecho
más
que
empezar
And
she
had
only
just
begun
¿Quién
no
quiere
dinero?
Who
doesn't
want
money?
Dime,
¿quién
no
quiere
dinero
pa'
gastarlo
en
la
ciudad?
Tell
me,
who
doesn't
want
money
to
spend
in
the
city?
Esta
es
la
historia
de
una
niña
que
vivía
en
el
Barrio
de
la
Paz
This
is
the
story
of
a
girl
who
lived
in
the
Barrio
de
la
Paz
De
ella
se
decía
que
quería
vender
droga
como
su
papá-aa-aa-aaaa
They
said
she
wanted
to
sell
drugs
like
her
dad-aa-aa-aaaa
Por
ella
nadie
apostaba,
su
futuro
se
nublaba
No
one
bet
on
her,
her
future
was
cloudy
Y
no
había
hecho
más
que
empezar
And
she
had
only
just
begun
¿Quién
no
quiere
dinero?
Who
doesn't
want
money?
Dime,
¿quién
no
quiere
dinero
pa'
gastarlo
en
la
ciudad?
Tell
me,
who
doesn't
want
money
to
spend
in
the
city?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.