Mala Rodríguez - Menos Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Menos Tu




Menos Tu
Menos Tu
(Esto es así, ajá, date cuenta, ajá)
(This is the way it is, hey girl, take note, hey girl)
Todo está mal, menos
Everything is wrong, except you
Todo es una mierda, menos
Everything is a piece of shit, except you
Todos se equivocan, menos
Everyone is wrong, except you
Pero tú, ¿qué te crees que eres, ah?
But you, what do you think you are, ah?
(No, no, no le basta con eso)
(No, no, no, that's not enough for her)
Todo está mal, menos
Everything is wrong, except you
Todo es una mierda, menos
Everything is a piece of shit, except you
Todos se equivocan, menos
Everyone is wrong, except you
Pero tú, ¿qué te crees que eres, ah?
But you, what do you think you are, ah?
¿Estáis escuchando?
Are you listening?
Aprieta el gatillo, paga sin en los bolsillos
Pull the trigger, pay without a penny in your pockets
Es momento de vivir como chiquillos
It's time to live like children
Disfruta que que sabe a poco
Enjoy, I know it feels like little
Este caramelo de color amarillo.
This yellow candy.
Yo dejo abiertas las puertas del castillo
I leave the doors of the castle open
que cuesta ser humilde, eso no es sencillo
I know it's hard to be humble, it's not easy
Me han enseñao a gritar, estoy en libertá
I have been taught to scream, I am free
Vigila que no se te caigan los anillos.
Watch out that you don't drop your rings.
Todo está mal, menos
Everything is wrong, except you
Todo es una mierda, menos
Everything is a piece of shit, except you
Todos se equivocan, menos
Everyone is wrong, except you
Pero tú, ¿qué te crees que eres, ah?
But you, what do you think you are, ah?
(No, no, no le basta con eso)
(No, no, no, that's not enough for her)
Todo está mal, menos
Everything is wrong, except you
Todo es una mierda, menos
Everything is a piece of shit, except you
Todos se equivocan, menos
Everyone is wrong, except you
Pero tú, ¿qué te crees que eres, ah?
But you, what do you think you are, ah?
Mi derrame tiene algo de infame
My spillage is somewhat infamous
Hablo códigos, hablo lugares
I speak codes, I speak places
¡habla ahora, mamona, no te calles!
Speak now, you son of a bitch, don't shut up!
Enciéndeme si crees que sabes
Light me up if you think you know how
Sino... ¡escucha!
If not... listen!
Hace calor en la calle, hace frío en la calle
It's hot in the street, it's cold in the street
Uno se hace en la calle,
One makes it in the street,
Dame, la información con detalle
Give me the information in detail
No te guardes na, que a to me vale
Don't keep anything from me, I don't care
Caer en la cuenta, romper cristales
Fall into the account, break crystals
Darle duro, cogerlo suave
Hit it hard, take it easy
a qué sabe, seas quien seas sabes
I know what it tastes like, whoever you are you know
Que hoy hay hip-hop pa comer, hijo, sabes
That today there's hip-hop to eat, son, you know
Que no hay limitación pa esta hembra
That there is no limitation for this female
Tendrá que ser grande la chispa pa que me prenda
The spark will have to be big for me to light up
Y haya llama, Mala recomienda:
And if there is a flame, Mala recommends:
La cuarentena pásala en la cama
Spend the quarantine in bed
Todo está mal, menos
Everything is wrong, except you
Todo es una mierda, menos
Everything is a piece of shit, except you
Todos se equivocan, menos
Everyone is wrong, except you
Pero tú, ¿qué te crees que eres, ah?
But you, what do you think you are, ah?
(No, no, no le basta con eso)
(No, no, no, that's not enough for her)
Todo está mal, menos
Everything is wrong, except you
Todo es una mierda, menos
Everything is a piece of shit, except you
Todos se equivocan, menos
Everyone is wrong, except you
Pero tú, ¿qué te crees que eres, ah?
But you, what do you think you are, ah?
¿Estáis escuchando?
Are you listening?





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Javier Plaza Moya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.