Paroles et traduction Mala Rodríguez - Menos Tu
(Esto
es
así,
ajá,
date
cuenta,
ajá)
(This
is
the
way
it
is,
hey
girl,
take
note,
hey
girl)
Todo
está
mal,
menos
tú
Everything
is
wrong,
except
you
Todo
es
una
mierda,
menos
tú
Everything
is
a
piece
of
shit,
except
you
Todos
se
equivocan,
menos
tú
Everyone
is
wrong,
except
you
Pero
tú,
¿qué
te
crees
que
eres,
ah?
But
you,
what
do
you
think
you
are,
ah?
(No,
no,
no
le
basta
con
eso)
(No,
no,
no,
that's
not
enough
for
her)
Todo
está
mal,
menos
tú
Everything
is
wrong,
except
you
Todo
es
una
mierda,
menos
tú
Everything
is
a
piece
of
shit,
except
you
Todos
se
equivocan,
menos
tú
Everyone
is
wrong,
except
you
Pero
tú,
¿qué
te
crees
que
eres,
ah?
But
you,
what
do
you
think
you
are,
ah?
¿Estáis
escuchando?
Are
you
listening?
Aprieta
el
gatillo,
paga
sin
ná
en
los
bolsillos
Pull
the
trigger,
pay
without
a
penny
in
your
pockets
Es
momento
de
vivir
como
chiquillos
It's
time
to
live
like
children
Disfruta
que
sé
que
sabe
a
poco
Enjoy,
I
know
it
feels
like
little
Este
caramelo
de
color
amarillo.
This
yellow
candy.
Yo
dejo
abiertas
las
puertas
del
castillo
I
leave
the
doors
of
the
castle
open
Sé
que
cuesta
ser
humilde,
eso
no
es
sencillo
I
know
it's
hard
to
be
humble,
it's
not
easy
Me
han
enseñao
a
gritar,
estoy
en
libertá
I
have
been
taught
to
scream,
I
am
free
Vigila
que
no
se
te
caigan
los
anillos.
Watch
out
that
you
don't
drop
your
rings.
Todo
está
mal,
menos
tú
Everything
is
wrong,
except
you
Todo
es
una
mierda,
menos
tú
Everything
is
a
piece
of
shit,
except
you
Todos
se
equivocan,
menos
tú
Everyone
is
wrong,
except
you
Pero
tú,
¿qué
te
crees
que
eres,
ah?
But
you,
what
do
you
think
you
are,
ah?
(No,
no,
no
le
basta
con
eso)
(No,
no,
no,
that's
not
enough
for
her)
Todo
está
mal,
menos
tú
Everything
is
wrong,
except
you
Todo
es
una
mierda,
menos
tú
Everything
is
a
piece
of
shit,
except
you
Todos
se
equivocan,
menos
tú
Everyone
is
wrong,
except
you
Pero
tú,
¿qué
te
crees
que
eres,
ah?
But
you,
what
do
you
think
you
are,
ah?
Mi
derrame
tiene
algo
de
infame
My
spillage
is
somewhat
infamous
Hablo
códigos,
hablo
lugares
I
speak
codes,
I
speak
places
¡habla
ahora,
mamona,
no
te
calles!
Speak
now,
you
son
of
a
bitch,
don't
shut
up!
Enciéndeme
tú
si
crees
que
sabes
Light
me
up
if
you
think
you
know
how
Sino...
¡escucha!
If
not...
listen!
Hace
calor
en
la
calle,
hace
frío
en
la
calle
It's
hot
in
the
street,
it's
cold
in
the
street
Uno
se
hace
en
la
calle,
One
makes
it
in
the
street,
Dame,
la
información
con
detalle
Give
me
the
information
in
detail
No
te
guardes
na,
que
a
mí
to
me
vale
Don't
keep
anything
from
me,
I
don't
care
Caer
en
la
cuenta,
romper
cristales
Fall
into
the
account,
break
crystals
Darle
duro,
cogerlo
suave
Hit
it
hard,
take
it
easy
Sé
a
qué
sabe,
seas
quien
seas
sabes
I
know
what
it
tastes
like,
whoever
you
are
you
know
Que
hoy
hay
hip-hop
pa
comer,
hijo,
tú
sabes
That
today
there's
hip-hop
to
eat,
son,
you
know
Que
no
hay
limitación
pa
esta
hembra
That
there
is
no
limitation
for
this
female
Tendrá
que
ser
grande
la
chispa
pa
que
me
prenda
The
spark
will
have
to
be
big
for
me
to
light
up
Y
haya
llama,
Mala
recomienda:
And
if
there
is
a
flame,
Mala
recommends:
La
cuarentena
pásala
en
la
cama
Spend
the
quarantine
in
bed
Todo
está
mal,
menos
tú
Everything
is
wrong,
except
you
Todo
es
una
mierda,
menos
tú
Everything
is
a
piece
of
shit,
except
you
Todos
se
equivocan,
menos
tú
Everyone
is
wrong,
except
you
Pero
tú,
¿qué
te
crees
que
eres,
ah?
But
you,
what
do
you
think
you
are,
ah?
(No,
no,
no
le
basta
con
eso)
(No,
no,
no,
that's
not
enough
for
her)
Todo
está
mal,
menos
tú
Everything
is
wrong,
except
you
Todo
es
una
mierda,
menos
tú
Everything
is
a
piece
of
shit,
except
you
Todos
se
equivocan,
menos
tú
Everyone
is
wrong,
except
you
Pero
tú,
¿qué
te
crees
que
eres,
ah?
But
you,
what
do
you
think
you
are,
ah?
¿Estáis
escuchando?
Are
you
listening?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Javier Plaza Moya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.