Mala Rodríguez - Nanai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Nanai




Nanai
Nanai
Por ti, si, por ti, si, por ti
For you, yes, for you, yes, for you
Yo sería capaz de morir
I would be capable of dying
Si me das amor sincero-o-o-o-o
If you give me sincere love-o-o-o-o
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
No pagues por pecados que no existen
Don't pay for sins that don't exist
Te han ofrecido un elixir
They have offered you an elixir
Una supuesta vida mejor que acabarás pagando aquí
A supposedly better life that you will end up paying for here
En el mundo color de rosa con olor a cosas asquerosas
In the rose-colored world with the smell of disgusting things
Y así creció y se hizo fuerte
And so it grew and became strong
Una mentalidad con el miedo arraigao en la gente
A mentality with fear rooted in people
Con complejos suficientes pa' para' un tren
With enough complexes to stop a train
Pa' para' un avión y to' lo que haga frente al desarrollo de la mente
To stop a plane and everything that confronts the development of the mind
Inconsciente, no sabe lo que se pierde, lo que podrían encontrar
Unconscious, they don't know what they are missing, what they could find
abrieran sus corazones
If they opened their hearts
dejaran de pensar en lo malo que le va a pasar
If they stopped thinking about the bad things that are going to happen
Por cierto, haceis muy buena pareja
By the way, you make a very good couple
le pegas y ella se deja
You hit her and she lets you
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
No dejen al pobre chiquillo en el banquillo
Don't leave the poor boy on the bench
Déjenlo tranquilo que aprenda el cursillo
Leave him alone so he can learn the little course
A llevarse golpes, a devolver lo que le toca
To take blows, to give back what he deserves
Así es la vida loca, tiro porque no hay otra
That's the crazy life, I shoot because there is no other
Poco que decir te van a partir la boca
Little to say if they are going to break your mouth
Ay señor, enséñame a caminar!
Oh Lord, teach me to walk!
Aún me queda mucho todavía en que pensar
I still have a lot to think about
a mi no me comprende nadie, yo me siento sola
If nobody understands me, I feel alone
Cuando vas a aprender a poner una lavadora?
When are you going to learn how to use a washing machine?
Voy a empezar a pensar en cambiar de emisora
I'm going to start thinking about changing the station
No te quejes tanto ya va siendo hora
Stop complaining so much, it's about time
Los kilos que perdí alguien se los tuvo que encontrar
The kilos I lost, someone had to find them
Qué voy a hacer se atreven a venir a mi casa a faltar?
What am I going to do if they dare to come to my house to disrespect me?
Nanai, yo no les voy a dejar!
Nanai, I won't let them!
Yo los voy a matar!
I'm going to kill them!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!
Mírame a los ojos me quieres matar
Look into my eyes if you want to kill me
Nananai, yo no te voy a dejar!
Nananai, I won't let you go!





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Dj Rectangle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.