Paroles et traduction Mala Rodríguez - Nene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nene,
si
te
estoy
queriendo
¿por
qué
me
duele?
Малыш,
если
я
люблю
тебя,
почему
мне
больно?
Puede,
que
sea
una
señal
para
que
me
frene
Может,
это
знак,
чтобы
остановиться
Es
un
fantasma
esta
emoción
Это
чувство
- призрак
Que
nunca
me
hiere,
en
todo
en
calma
Который
никогда
не
ранит
меня,
всё
спокойно
Nene,
si
te
estoy
queriendo
¿por
qué
me
duele?
Малыш,
если
я
люблю
тебя,
почему
мне
больно?
Puede,
que
olvide
volver,
pero
ya
no
llueve
Может,
я
забуду
вернуться,
но
дождь
уже
не
идёт
Si
la
montaña
que
subí,
la
tengo
que
bajar
por
ti
Если
гору,
на
которую
я
поднялась,
мне
нужно
спуститься
ради
тебя
Lo
haré
sin
miedo
ninguno,
no,
no,
no,
no
Я
сделаю
это
без
всякого
страха,
нет,
нет,
нет,
нет
Ya
tú
me
tienes
como
agua
para
chocolate
Ты
довел
меня
до
точки
кипения
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Ya
tú
me
tienes
como
agua
para
chocolate
Ты
довел
меня
до
точки
кипения
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
A
mí
no
me
haces
falta,
nene
Ты
мне
не
нужен,
малыш
Sabes
lo
que
quiero
decir
Ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать
Volar
bajo
tus
alas,
nene
Парить
под
твоими
крыльями,
малыш
Yo
puedo
vivir
sin
ti
Я
могу
жить
без
тебя
Nada
que
hacer,
nada
que
ver
Нечего
делать,
не
на
что
смотреть
Nada
que
decir
Нечего
сказать
Que
puedo
alejar
de
mi
mente
tu
mente
Что
я
могу
выкинуть
из
головы
твои
мысли
Ya
tú
me
tienes
Ты
уже
завладел
мной
Ya
tú
me
tienes
como
agua
para
chocolate
Ты
довел
меня
до
точки
кипения
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Ya
tú
me
tienes
como
agua
para
chocolate
Ты
довел
меня
до
точки
кипения
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Cada
cual
que
juega
su
carta
Каждый
играет
свою
карту
Me
toco
esta
piel
y
pienso
en
gastarla
Мне
досталась
эта
кожа,
и
я
хочу
её
износить
No
quiero
aprender
más
na'
Я
не
хочу
больше
ничего
учить
Quiero
olvidarme
de
mi,
de
ti,
de
cuanto
fui
Хочу
забыть
о
себе,
о
тебе,
о
том,
кем
я
была
Alto
al
fuego,
empezar
de
nuevo
Прекратить
огонь,
начать
заново
Con
un
traje
sin
arreglos
В
платье
без
украшений
En
medio
que
piensan
en
envoltura
Пока
они
думают
об
обёртке
Pa'
los
hijos
de
los
hijos
de
esta
cultura
Для
детей
детей
этой
культуры
Viven
todavía
las
palabras
crudas
Грубые
слова
всё
ещё
живы
Vengo
por
el
agua,
tengo
que
beber
Я
иду
за
водой,
мне
нужно
пить
Sin
oscuridad
no
hay
anochecer
Без
тьмы
нет
сумерков
Acuéstate
conmigo
esta
noche,
nene
Ляг
со
мной
сегодня
ночью,
малыш
Recuerda
cuanto
te
amé,
cuanto
te
pensé
Вспомни,
как
сильно
я
тебя
любила,
как
много
я
о
тебе
думала
Cuanto
me
gustabas
Как
сильно
ты
мне
нравился
Somos
igualitos,
durmiendo
de
la
nada
Мы
так
похожи,
спим
из
ниоткуда
Anda
por
el
todo
como
una
cascada
Идём
напролом,
как
водопад
Ya
tú
me
tienes
como
agua
para
chocolate
Ты
довел
меня
до
точки
кипения
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Ya
tú
me
tienes
como
agua
para
chocolate
Ты
довел
меня
до
точки
кипения
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Hazme
el
amor
aquí,
hazme
el
amor
aquí
Займись
со
мной
любовью
здесь,
займись
со
мной
любовью
здесь
Hazme
el
amor
aquí,
hazme
el
amor
aquí
Займись
со
мной
любовью
здесь,
займись
со
мной
любовью
здесь
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Hazme
el
amor
aquí,
hazme
el
amor
aquí
Займись
со
мной
любовью
здесь,
займись
со
мной
любовью
здесь
Hazme
el
amor
aquí,
hazme
el
amor
aquí
Займись
со
мной
любовью
здесь,
займись
со
мной
любовью
здесь
Aaaah-aaaah-aaah
Ааа-ааа-ааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Edwards, Maria Rodriguez Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.