Mala Rodríguez - Por Eso Mato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Por Eso Mato




Por Eso Mato
That's Why I Kill
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Nana-na-na-na-na-na-na
Nana-na-na-na-na-na-na
Nanana-na-na-na-na-na
Nanana-na-na-na-na-na
A la mierda las instituciones
To hell with institutions
Toda clase de partido', de gobierno' y de tradiciones
All kinds of parties, governments, and traditions
Malos ejemplos con condiciones
Bad examples with conditions
Que hacen que la vida se base en sobrevivir
That make life based on survival
Yo podría tener la isla y comer uvas con queso
I could have the island and eat grapes with cheese
Tomar el sol desnuda y pensar na' más que en mí, pero
Sunbathe naked and think only of myself, but
No hay paz que valga
There is no peace that is worth it
Si la punta de la lanza mata a mis hermanos
If the tip of the spear kills my brothers
Y me da vida a
And gives me life
Si me das bueno, yo te doy bueno
If you give me good, I give you good
Si me das malo, no te doy na'
If you give me bad, I give you nothing
Mira lo que hago yo con mi camino
Look what I do with my path
Lo dejo bonito a mi caminar, eh
I leave it beautiful as I walk, eh
Déjame cantar, déjame cantar
Let me sing, let me sing
Déjame decir lo que va a pasar
Let me tell you what's gonna happen
Te ves arrepenti'o por no celebrar la vida
You'll be sorry for not celebrating life
Que tanto a me ha costa'o
That has cost me so much
Es lo que pienso, no es un crucigrama
It's what I think, it's not a crossword puzzle
Es así de intenso
It's that intense
El tiempo se quema como incienso y no queda rama
Time burns like incense and there's no branch left
Se me, se nos, derrama el polvo mío
My dust spills, ours spills
¿A quién le importamos? Aquí estamos
Who cares about us? Here we are
Solo con el compra-compra y el gasta-gasta
Just with the buy-buy and the spend-spend
¿Tú te crees libre?
Do you think you're free?
Esa clase de hijoputa' se financian con tu pasta
Those kinds of motherfuckers are financed with your money
Si me das bueno, yo te doy bueno
If you give me good, I give you good
Si me das malo, no te doy na'
If you give me bad, I give you nothing
Mira lo que hago yo con mi camino
Look what I do with my path
Lo dejo bonito a mi caminar, eh
I leave it beautiful as I walk, eh
Déjame cantar, déjame cantar
Let me sing, let me sing
Déjame decir lo que va a pasar
Let me tell you what's gonna happen
Te ves arrepenti'o por no celebrar la vida
You'll be sorry for not celebrating life
Que tanto a me ha costa'o
That has cost me so much
Trabajo de esclavos, no remunerado
Slave labor, unpaid
Me tienen pelando pa-papas
They have me peeling potatoes
Y no pruebo la tortilla
And I don't even taste the tortilla
Rezo de rodillas
I pray on my knees
La religión es la mejor mentira
Religion is the best lie
Para aplacar mi corazón
To appease my heart
Mareado con todo tipo de entretenimiento
Dizzy with all kinds of entertainment
Refranes y comida, a me sirven de sustento
Sayings and food, they serve as my sustenance
Por eso mato, porque si no mato, me matan
That's why I kill, because if I don't kill, they kill me
O lo que es peor, me llaman maricón
Or worse, they call me a faggot
O lesbiana, ¿hay algo peor?
Or a lesbian, is there anything worse?
No hay frontera, no hay racismo, no
There are no borders, no racism, no
Con la globalización
With globalization
No hay rojos, ni amarillos, ni blancos, ni negros
There are no reds, no yellows, no whites, no blacks
Verde, mi amor, es el color del campeón
Green, my love, is the color of the champion
Si me das bueno, yo te doy bueno
If you give me good, I give you good
Si me das malo, no te doy na'
If you give me bad, I give you nothing
Mira lo que hago yo con mi camino
Look what I do with my path
Lo dejo bonito a mi caminar, eh
I leave it beautiful as I walk, eh
Déjame cantar, déjame cantar
Let me sing, let me sing
Déjame decir lo que va a pasar
Let me tell you what's gonna happen
Te ves arrepenti'o por no celebrar la vida
You'll be sorry for not celebrating life
Que tanto a me ha costa'o
That has cost me so much
Si me das bueno, yo te doy bueno
If you give me good, I give you good
Si me das malo, no te doy na'
If you give me bad, I give you nothing
Mira lo que hago yo con mi camino
Look what I do with my path
Lo dejo bonito a mi caminar, eh
I leave it beautiful as I walk, eh
Déjame cantar, déjame cantar
Let me sing, let me sing
Déjame decir lo que va a pasar, yo'
Let me tell you what's gonna happen, yo'
Te ves arrepenti'o por no celebrar la vida
You'll be sorry for not celebrating life
Que tanto a me ha costa'o
That has cost me so much
Si me das bueno
If you give me good
Si me das malo
If you give me bad
Mira lo que hago yo con mi camino
Look what I do with my path
Lo dejo bonito a mi caminar
I leave it beautiful as I walk





Writer(s): Bernard Edwards, Maria Rodriguez Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.