Mala Rodríguez - Por La Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Por La Noche




Por La Noche
Ночью
Por la noche
Ночью
Sin reputación no hay respeto, conozco esta zona
Без репутации нет уважения, знаю эти места
Esta mona no se anda por las ramas
Эта девушка не ходит вокруг да около
Hablo claro, consecuencias llegan
Я говорю прямо, будь готов к последствиям
Si me necesitas, llama ¿por qué no?
Если нужна моя помощь, звони, не стесняйся
Apunto alto, me lo guiso, apuesto, por la noche
Я ставлю планку высоко, я сама готовлю, ставлю на кон, ночью
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Слушаю звуки, издаваемые животными и машинами
Hago piezas de coleccionistas y broche
Я создаю произведения искусства для коллекционеров и броши
Sin palabra no hay persona
Без слов нет людей
Sin reputación no hay respeto
Без репутации нет уважения
Conozco esta zona
Я знаю эти места
Esta mona no se anda por las ramas
Эта девушка не ходит вокруг да около
Hablo claro, consecuencias llegan
Я говорю прямо, будь готов к последствиям
Si me necesitas, llama
Если нужна моя помощь, звони
Café me mantiene cada mañana
Кофе помогает мне встать с кровати каждое утро
Cada día en pie estudiando ciencias vigilando aceras
Каждый день я на ногах, изучаю науку, наблюдаю за ситуацией
Mi ruido cae en la coctelera, en la hoguera
Мои слова звучат в миксере, в огне
En la autopista un ungüento que no hace cualquiera
На шоссе это мазь, которую не каждый может создать
Sin embellecimiento en este carro sin asiento
Без прикрас в этой машине без сиденья
Me sientes, lo siento yo no practico el arrepentimiento
Ты слышишь меня, мне жаль, я не занимаюсь раскаянием
Mi templo tiene cimiento
У моего храма прочный фундамент
Puño y letra piso con seguridad, to's buscan equilibrio
Слова и мысли, я уверенно иду по жизни, все ищут равновесие
Yo no freno, calibro con brío aire sobrio
Я не торможу, я держу равновесие, трезво оцениваю ситуацию
No cojeo, os cojo dormio', hijo mío
Я не хромаю, я тебя застану врасплох, мой мальчик
Te lo dan todo hecho y no dices ni pío
Тебе все дают на блюдечке, а ты даже спасибо не говоришь
No se puede hacer mejor
Лучше не бывает
Unidad de crisis a la orden del día
Подразделение по чрезвычайным ситуациям всегда готово
Si to' fuera perfecto, ¿qué dirías?
Если бы все было идеально, что бы ты сказал?
Otro día más, la misma mierda
Еще один день, то же дерьмо
¿Por qué no? Apunto alto me lo guiso a puesto por la noche
Почему бы и нет? Я ставлю планку высоко, я сама готовлю, ночью
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Слушаю звуки, издаваемые животными и машинами
Hago piezas de coleccionistas y broches
Я создаю произведения искусства для коллекционеров и броши
Sin palabras no hay personas
Без слов нет людей
Sin reputación no hay respeto conozco esta zona
Без репутации нет уважения, знаю эти места
Esta mona no se anda por las rama
Эта девушка не ходит вокруг да около
Hablo claro, consecuencias llegan
Я говорю прямо, будь готов к последствиям
Si me necesitas llama
Если нужна моя помощь, звони
Cualquiera cuestiona, pocos responden
Все задают вопросы, но мало кто отвечает
Dime cómo, cuándo, dónde
Скажи мне как, когда, где
Somos los mismos con dinero y sin dinero
Мы те же самые и с деньгами, и без денег
Yo no pido estragos, lo mío primero
Я не ищу проблем, свое на первом месте
Sudo, me cuesta trabajo hacerlo a mi manera
Я потею, мне трудно делать все по-своему
Lo estamos intentando, ¿qué más quieres?
Мы стараемся, чего ты еще хочешь?
Míale lamiendo las mieles yo tengo lo que quieres
Смотри, как он облизывается, у меня есть то, что ты хочешь
Mala sin ser uno nueve siete nueve
Мала без цифр один девять семь девять
quién eres y con cuánto vienes, entiendo idiomas
Я знаю, кто ты и с чем ты пришел, я понимаю разные языки
Fíjate quién va a hablar, mírame a los ojos
Посмотри, кто говорит, взгляни мне в глаза
Fíjate quién va a hablar, tengo pájaros en la cabeza
Посмотри, кто говорит, в моей голове птицы
Que razonan encerraos en jaulas aprendiendo a hablar
Они рассуждают, запертые в клетках, учатся говорить
Aunque duela, dime la verdad
Даже если больно, скажи мне правду
Le estás haciendo la cama, cariño
Ты готовишь себе постель, милый
Luego vas a tenerte que acostar en ella en la vida real
Потом тебе придется лечь в нее в реальной жизни
¿De qué sirven los pretextos?
Какой смысл в оправданиях?
¿Por qué no? Apunto alto me lo guiso a puesto por la noche
Почему бы и нет? Я ставлю планку высоко, я сама готовлю, ночью
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Слушаю звуки, издаваемые животными и машинами
Hago piezas de coleccionistas y broches
Я создаю произведения искусства для коллекционеров и броши
Sin palabras no hay personas
Без слов нет людей
Sin reputación no hay respeto, conozco esta zona
Без репутации нет уважения, знаю эти места
Esta mona no se anda por las rama
Эта девушка не ходит вокруг да около
Hablo claro, consecuencias llegan
Я говорю прямо, будь готов к последствиям
Si me necesitas llama
Если нужна моя помощь, звони
¿Por qué no? Apunto alto me lo guiso a puesto por la noche
Почему бы и нет? Я ставлю планку высоко, я сама готовлю, ночью
Oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
Слушаю звуки, издаваемые животными и машинами
Hago piezas de coleccionistas y broches
Я создаю произведения искусства для коллекционеров и броши
Sin palabras no hay personas
Без слов нет людей
Sin reputación no hay respeto, conozco esta zona
Без репутации нет уважения, знаю эти места
Esta mona no se anda por las rama
Эта девушка не ходит вокруг да около
Hablo claro, consecuencias llegan
Я говорю прямо, будь готов к последствиям
Si me necesitas llama
Если нужна моя помощь, звони
Por la noche
Ночью





Writer(s): Jose Maria Nafria Aguado, Maria Rodriguez Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.