Mala Rodríguez - Tambalea - Acapella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Tambalea - Acapella




Tambalea - Acapella
Tambalea - Acapella
Lo que a mi me va mucho es la marcha tropical.
What turns me on is tropical dance.
Yo no valgo una cervecita pelá, la mala, millones arcaha.
I'm not worth a beer alone, baby, I'm worth millions.
Dame ese minuto y tambalea,
Give me a minute and I'll make you sway,
La niña quiere fiesta, alguien torea,
The girl wants to party, someone's leading.
Búscala en el aire,
Look for it in the air,
En ese que marea,
In the one that makes you dizzy,
Sécale los labios, y ese, ese se caldea,
Kiss it, and it'll heat up,
No valgo moneda, valgo justo, tantea.
I'm not worth a penny, I'm worth exactly that, feel me.
Mil duros por que me creas,
A thousand bucks for you to believe,
Que yo me arrimo, por el lomo se pelea,
That I'm close, I'm fighting for the finish,
Y tu jadea, jalea, jadea.
And you pant, shout, pant.
Como lo menea, por el lomo se pelea, jadea, jalea, jadea...
How she sways, fighting for the finish, pants, shouts, pants...
Lo que a mi me va mucho es la marcha tropical.
What turns me on is tropical dance.
Y candelita en descampao, y dormir cená,
And a little bonfire in the open, and going to bed full,
Y que me den las tantonas en cualquier velá.
And spending all those hours at any street fair.
Estudio desde chica la carrera del que manda sentao,
Since I was a little girl, I've been studying the game of the one in charge,
Yo tomo nota.
I take notes.
Ella no planea, ella no tantea,
She doesn't plan, she doesn't scheme,
Una mujer de su casa a sus tareas.
A woman of her house, to her chores.
Ella no ronea, ella acarrea,
She doesn't purr, she carries,
Si llora berrea, si quiere guerrea,
If she cries, she roars, if she wants to, she fights,
Cada cual por su verea,
Each one in their own way,
Poquito a poco se pierden las maneras,
Little by little, we lose our manners,
Pero quien no culea? quien no culea?
But who doesn't slip up? who doesn't slip up?
Lo mío está en el aire, revolotea.
My thing is in the air, it flutters.
Te vas de mi? si que sabes poco...
Are you leaving me? You don't know much...
Si digo esto es esto y no lo otro,
If I say this is this and not something else,
Yo por alpahaca bañá no me sofoco,
I don't suffocate with flattery,
Oro de a kilo to lo que toco. Solo necesito un poquito de cuerda,
I turn everything I touch into gold. I just need a little rope,
Mi madeja se deja desliar,
My yarn can be unraveled,
No siempre quiero mas, hay veces que quiero menos,
I don't always want more, sometimes I want less,
Pero bueno...
But hey...
Como lo menea, por el lomo se pelea, jadea, jalea, jadea...
How she sways, fighting for the finish, pants, shouts, pants...
Yo por alpahaca bañá no me sofoco,
I don't suffocate with flattery,
Oro de a kilo to lo que toco.
I turn everything I touch into gold.
Como lo menea, por el lomo se pelea, jadea, jalea, jadea.
How she sways, fighting for the finish, pants, shouts, pants.
Lo que a mi me va mucho es la marcha tropical.
What turns me on is tropical dance.
Sueño yo de que podría hacerlo mal pero lo hago bien,
I dream that I could do it badly, but I do it well,
Y lo se, mi papel, eso está bien,
And I know, my role, that's good,
Y la carne bien hecha,
And the meat cooked well,
Quien disfruta mejor que yo las fechas,
Who enjoys the holidays better than me?
Izquierda, derecha, yo me muevo,
Left, right, I move,
Se mueven las flechas, y a mi quien me reza?
The arrows move, and who prays to me?
Jalea, jadea, jalea...
Shout, pant, shout...
Como lo menea, por el lomo se pelea, jadea, jalea, jadea...
How she sways, fighting for the finish, pants, shouts, pants...
Lo que a mi me va mucho es la marcha tropical.
What turns me on is tropical dance.
Yo no valgo una cervecita pelá, la mala, millones arcaha. Lo que a mi me va mucho es...
I'm not worth a beer alone, baby, I'm worth millions. What turns me on is...





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Jose Maria Nafria Aguado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.