Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma La Traca
Хватай петарду
Anda
toma
la
traca,
acoplate
en
la
amaca
Ну
же,
хватай
петарду,
устраивайся
в
гамаке,
Que
esta
es
la
sesion
de
la
siquiatra
berraca
Ведь
это
сеанс
у
отвязной
психиаторши.
Terapia
macabra,
Терапия
жуткая,
Sonido
macarra
Звук
дерзкий,
Cata
la
pata
mas
cara,
chupa,
y
traga.
Попробуй
самую
дорогую
лапу,
соси
и
глотай.
La
MALA
despunta
y
de
punta
apunta
MALA
на
острие,
и
с
острого
конца
целится,
Valan
cabras
que
llaman
a
la
puerta
Валят
козлы,
что
стучатся
в
дверь
Del
estilo
sin
que
nadie
habra
Стиля,
который
никто
не
откроет,
Yo
aqui
cavando
y
quien
me
ladra
Я
здесь
копаю,
а
кто
на
меня
лает?
Si
te
caes
pa
tras
con
el
vapuleo
de
la
que
narra.
Если
ты
падаешь
назад
от
напора
той,
кто
рассказывает.
A
mi
las
cosas
en
caliente
que
no
pierdan
sustancia
Мне
всё
подавай
горячим,
чтобы
не
теряло
сути,
Que
luego
¿quien
paga?
А
то
потом
кто
платит?
¿Quien
avala?
Кто
поручается?
Tengo
atras
una
impresionante
armada
У
меня
за
спиной
впечатляющая
армия,
Que
los
mios
pidan
que
hoy
yo
domino
la
barra.
Пусть
мои
попросят,
сегодня
я
правлю
балом.
Abrir
las
ventanas
que
entre
la
flama
Открыть
окна,
чтобы
вошло
пламя,
Que
yo
la
convierto
en
pura
filigrana
Которое
я
превращаю
в
чистую
филигрань.
Partiendo
la
pana,
Разрывая
ткань,
Derrochando
ganas,
Растрачивая
желания,
Esta
es
la
cuna
que
se
meze
sin
cantarle
nana.
Это
колыбель,
которая
качается
без
колыбельной.
Se
mama!
yo
si
que
doy
hildama
Соси!
Я-то
даю
жару,
Con
los
pies
renegrios
de
cantar
como
una
escana.
С
ногами,
черными
от
пения,
как
у
цыганки.
Recibe
con
nada
de
bazocas
soy
el
ama,
Получай
без
базара,
я
здесь
хозяйка,
La
que
en
un
futuro
conciba
bestias
humanas,
Та,
что
в
будущем
зачнет
человеческих
зверей,
Con
nubes
como
naves
descargando
rayos
de
jarana
С
облаками,
как
кораблями,
разряжающими
молнии
веселья,
Con
puñales
y
dagas
con
claves
que
clavan,
С
кинжалами
и
стилетами,
с
ключами,
что
вонзаются,
La
peñita
vana
se
calla
y
se
encarama...
Пустая
шайка
затыкается
и
карабкается...
Pos
¿no
sabes
ya,
que
quien
llora
mucho
mama?
Ну
разве
ты
не
знаешь,
что
тот,
кто
много
плачет,
сосет?
Toma
la
traca,
abrir
las
ventanas
Хватай
петарду,
открой
окна,
Toma
la
traca
que
entra
la
flama
Хватай
петарду,
вот
входит
пламя,
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca,
abrir
las
ventanas
Хватай
петарду,
открой
окна,
Toma
la
traca
que
entra
la
flama
Хватай
петарду,
вот
входит
пламя,
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Que
soy
carne
perro
dura
y
fria
como
una
lapida
Что
я
- мясо
собаки,
жесткое
и
холодное,
как
надгробная
плита,
Arreglo
problemas
serios
siempre
por
la
via
rapida,
Решаю
серьезные
проблемы
всегда
по-быстрому,
En
este
mundillo
В
этом
мирке
No
esperes
revalida,
Не
жди
пересдачи,
Oye
mi
tecnica,
pero
en
teoria,
viviendo
en
practica.
Слушай
мою
технику,
но
в
теории,
живя
на
практике.
Pilla
del
estilo
que
achina
que
es
canela
fina
Лови
стиль,
который
жжет,
это
чистая
корица,
Esto
tira
ira
cien
por
cien
pura
adrenalina.
Это
тянет
гнев,
стопроцентный
чистый
адреналин.
Tropezones
pa
que
muevas
la
mohina,
Подножки,
чтобы
ты
шевелил
задницей,
¡señores!
disfruten
del
gran
show
de
la
Mala
Maria.
Господа!
Наслаждайтесь
грандиозным
шоу
Малышки
Марии.
Que
mas
vocales
que
ninguna,
У
которой
больше
вокала,
чем
у
кого-либо,
Yo
ya
he
pasao
hambruna
Я
уже
прошла
голод,
Y
cada
gramo
que
he
ganao
lo
he
echao
en
altura,
И
каждый
грамм,
который
я
заработала,
я
вложила
в
высоту,
Ahora
la
voz
de
mando
te
mete
en
cintura
Теперь
голос
командования
вводит
тебя
в
строй,
A
si
que,
illo,
illo
Так
что,
эй,
эй,
Suda,
suda.
Потей,
потей.
Que
aqui
no
hay
duda
ni
fuga,
Что
здесь
нет
ни
сомнений,
ни
бегства,
Aqui
en
las
duras
y
en
las
maduras
Здесь
в
горе
и
в
радости,
Buenos
tiempos
pa
las
alturas
Хорошие
времена
для
высот,
Que
mi
nombre
empuja,
que
mi
talla
puja,
Что
мое
имя
толкает,
что
мой
размер
растет,
Que
mi
letra
jura,
que
mi
cuchilla
apura,
Что
мой
текст
клянется,
что
мой
нож
торопит,
Que
mi
traje
no
tiene
ni
una
sola
arruga,
Что
на
моем
костюме
нет
ни
одной
морщинки,
Que
no
hay
moldura
con
toa
mis
echuras
Что
нет
формы
со
всеми
моими
изгибами,
Oye,
tengo
la
cura
pa
tu
gula
a
base
de
buya
Слушай,
у
меня
есть
лекарство
для
твоего
обжорства
на
основе
шума,
Y
mi
tren
rula,
И
мой
поезд
катится,
Tengo
la
plaza
segura.
У
меня
площадь
безопасна.
Toma
la
traca,
abrir
las
ventanas
Хватай
петарду,
открой
окна,
Toma
la
traca
que
entra
la
flama
Хватай
петарду,
вот
входит
пламя,
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca,
abrir
las
ventanas
Хватай
петарду,
открой
окна,
Toma
la
traca
que
entra
la
flama
Хватай
петарду,
вот
входит
пламя,
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Te
ofrezco
de
lo
bueno
lo
mejor
Я
предлагаю
тебе
лучшее
из
хорошего,
Sabor
a
accion,
Вкус
действия,
La
mejor
leccion,
de
como
se
hace
rap
Лучший
урок,
как
делать
рэп,
No
de
como
se
canta
una
cancion
Не
как
петь
песню,
Y
encima
de
to
montando
el
pollo,
sin
muletas
pero
con
apoyo,
И
ко
всему
прочему,
задирая
планку,
без
костылей,
но
с
поддержкой,
Siguiendo
el
royo,
escabando
hoyos,
Следуя
течению,
копая
ямы,
Dejando
chollos,
comiendo
bollos,
echandole
las
migas
a
los
pollos
Оставляя
халяву,
поедая
булочки,
бросая
крошки
цыплятам,
En
cada
combate
llevandomelo
to
yó
В
каждом
бою
забирая
всё
себе,
Haciendo
de
mi
vida
un
chollo,
Делая
свою
жизнь
халявой,
Sembrando
buenos
cogollos
Сея
хорошие
почки,
Que
la
cosa
esta
que
arde
y
la
traca
suena,
Что
дело
горит,
и
петарда
гремит,
Os
timpanos
se
queman,
la
Maria
esta
a
la
vera,
Ваши
барабанные
перепонки
горят,
Мария
рядом,
Destrozando
bafles
con
afonias
y
ronqueras,
Разрушая
колонки
с
хрипотой
и
охриплостью,
Impecables
temas,
hierro
de
mi
vena
pa
tu
vena
Безупречные
темы,
железо
из
моей
вены
в
твою
вену,
Que
quita
el
sentio,
que
quita
la
pena.
Которое
снимает
чувство,
которое
снимает
боль.
Vive
con
esto:
Живи
с
этим:
La
MALA
prepara
la
crema.
MALA
готовит
сливки.
Toma
la
traca,
abrir
las
ventanas
Хватай
петарду,
открой
окна,
Toma
la
traca
que
entra
la
flama
Хватай
петарду,
вот
входит
пламя,
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca,
abrir
las
ventanas
Хватай
петарду,
открой
окна,
Toma
la
traca
que
entra
la
flama
Хватай
петарду,
вот
входит
пламя,
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Toma
la
traca...
Хватай
петарду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Source, Yves Luabeya Sombolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.