Mala Rodríguez - Vengo Prepará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Vengo Prepará




Vengo Prepará
I Came Prepared
[Estribillo]
[Chorus]
Toy preparada pa ti,
I'm ready for you,
¿Tas preparado pa mi?.(x4)
Are you ready for me?.(x4)
(Nut Rageous)
(Nut Rageous)
Dimelo tronco, llego el loco rabioso,
Tell me, man, the crazy madman has arrived,
Nut Rageous fumando porros,
Nut Rageous smoking joints,
Dame un zumo de piña con Vodka,
Give me a pineapple juice with Vodka,
Una prostituta latina que le encanta la cocaina.
A Latin prostitute who loves cocaine.
Yo soy de un barrio que matan todos los dias,
I'm from a neighborhood where they kill every day,
Si tu no me crees preguntale a la Mala Maria,
If you don't believe me, ask Mala Maria,
Al dj Jota y Nafrimacho,
DJ Jota and Nafrimacho,
Mis dos primos borrachos que flipean con la droga papo.
My two drunk cousins who freak out with drugs, dude.
Pero yo soy dominicano so tacto,
But I'm Dominican, so I'm tactful,
Le peta la bandera o te doy con un fucking palo,
Respect the flag or I'll hit you with a fucking stick,
No soy vago pero me gusta trabajar,
I'm not lazy but I like to work,
En la nalga de las mujeres que le gustan por atras.
On the buttocks of women who like it from behind.
El hip hop nunca se va a terminar,
Hip hop will never end,
El otro musica, la musica vive pa siempre y ya,
The other music, music lives forever and that's it,
Esta base esta de puta madre,
This beat is fucking awesome,
Y si a ti no te gusta le doy una galleta a tu puta madre.
And if you don't like it, I'll give your fucking mother a cookie.
(Mala Rodriguez)
(Mala Rodriguez)
Dame culo, te lo hago bien duro,
Give me your ass, I'll do it real hard,
Te mando a los puros, lo que vendo es puro,
I'll send you to the cigars, what I sell is pure,
Lo hago, lo duro, vamonos marluco,
I do it, hard, let's go crazy,
Puta, puto, chulas y chulos.
Bitch, motherfucker, cool chicks and dudes.
Mala Maria es mi nombre, sulullos,
Mala Maria is my name, whispers,
Soy como tute, tengo lo que hace falta,
I'm like you, I have what it takes,
Pitame falta, estoy muy harta,
Give me a break, I'm very fed up,
Tengo jugos pa hartar, trucos las hartas,
I have juices to spare, tricks to spare,
Y la punta afila, sangre pa derramar.
And the sharp point, blood to spill.
No tengo prisas, me visto despacio,
I'm not in a hurry, I dress slowly,
Tomar pa celebrar, ese es mi trabajo,
Drink to celebrate, that's my job,
Jugar pa ganar, aca y sin presagio,
Play to win, here and without omen,
Me dejo querer, me fui pa volver.
I let myself be loved, I left to come back.
Soy un manjar,
I'm a delicacy,
Alimentate, aplicate,
Feed yourself, apply yourself,
Muestra respeto,
Show respect,
Tengo genio y duendes tambien.
I have a temper and elves too.
[Estribillo]
[Chorus]
Toy preparada pa ti,
I'm ready for you,
¿Tas preparado pa mi?.(x4)
Are you ready for me?.(x4)
(Supernafamacho)
(Supernafamacho)
Ponle salsita, es lo que necesita,
Put some sauce on it, that's what you need,
Chico que le voy a hacer, bonita soy un subarita,
Boy, what am I going to do, I'm a pretty Subaru,
Mira, ponlo en la mesa, oye saca la remesa,
Look, put it on the table, hey, take out the remittance,
Oye, se cuanto pesa aunque no tenga tanguita.
Hey, I know how much it weighs even though I don't have panties.
Se quien me da, se quien me quita,
I know who gives me, I know who takes away,
Bebo Pampero pero tambien bebo Negrita,
I drink Pampero but I also drink Negrita,
Fumando doble cero, poco quemando ramita,
Smoking double zero, little burning twig,
En Madrid lo hago dabuti y en Malaga perita.
In Madrid I do it dabuti and in Malaga perita.
Shh, quita, a mi nadie me grita,
Shh, stop, nobody yells at me,
Rulame ese maca, pasame esa cervecita,
Roll me that bud, pass me that beer,
Por filosofia barata es muy bonita,
For cheap philosophy it's very pretty,
Pero la guita es la guita, evita problemas nena.
But money is money, avoid problems babe.
Tu ponle crema, echale azuquita guapa,
You put cream on it, put some sugar on it, babe,
Asi va el tema chico, rema que yo tengo el mapa,
That's how it goes, boy, row that I have the map,
De eso se trata, escapar de esta cloaca,
That's what it's all about, escaping from this sewer,
(Y que), cuanto metes, dime cuanto sacas.
(And what), how much do you put in, tell me how much you get out.
[Estribillo]
[Chorus]
Toy preparada pa ti,
I'm ready for you,
¿Tas preparado pa mi?.(x4)
Are you ready for me?.(x4)





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez, Jose Maria Nafria Aguado, Elias Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.