Paroles et traduction Mala Rodríguez - Yo No Mato el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Mato el Tiempo
I Don't Waste Time
Curva
peligrosa,
tócame
la
cintura
y
cosa
disfruta,
Dangerous
curve,
touch
my
waist
and
enjoy
the
thing,
Olor
a
jazmín,
frui
Smell
of
jasmine,
fresh
Hierba
recién
cortada
Freshly
cut
grass
Calles
ud
una
mojada,
nada
por
la
portada
One
rainy
street,
nothing
on
the
cover
La
cumbre
es
bella,
el
camino
es
loco
The
summit
is
beautiful,
the
path
is
crazy
Hay
que
ver
cómo
se
despeinan
buscando
el
foco
You
have
to
see
how
they
mess
up
looking
for
the
focus
Y
luego
¿Qué?,
no
pasa
ná,
se
avergüenza
porque
tiene
la
manos
manchás
And
then
what?
Nothing
happens,
she's
ashamed
because
she
has
stained
hands
La
salida
es
la
llegada
The
exit
is
the
entrance
Quiero
reconocerme
y
sentirme
en
casa
en
medio
de
la
nada
I
want
to
recognize
myself
and
feel
at
home
in
the
middle
of
nowhere
Balbucear
sin
miedo,
tengo
mucho
que
hacer
To
stammer
without
fear,
I
have
a
lot
to
do
Venga
papi
vámonos
a
ver
amanecer
Come
on,
baby,
let's
go
and
see
the
sunrise
Cada
día
que
nace
es
un
día
que
estreno
Every
day
that
is
born,
is
a
day
that
I
begin
anew
No
un
día
menos
pá
morir
Not
one
day
less
to
die
Ay!
Yo
no
mato
el
tiempo,
lo
adoro
como
condimento
Oh!
I
don't
waste
time,
I
adore
it
as
a
condiment
Estoy
experimentando
un
nuevo
tratamiento
I'm
experiencing
a
new
treatment
Días
que
nace,
día
que
estreno
Days
that
are
born,
days
that
I
begin
anew
Dos
días
menos
pá
morir,
Two
days
less
to
die,
Ay
yo
no
mato
el
tiempo,
ohhhh
Oh,
I
don't
waste
time,
ohhhh
Días
que
nace,
día
que
estreno
Days
that
are
born,
days
that
I
begin
anew
Dos
días
menos
pá
morir,
Two
days
less
to
die,
Ay
yo
no
mato
el
tiempo,
ohhhh
Oh,
I
don't
waste
time,
ohhhh
Mi
mente
pegajosa
tiene
My
sticky
mind
has
Coge
por
el
mango
las
sartenes
Grabbed
the
pans
by
the
handle
Estoy
en
el
bando
que
lo
mantiene
alto
I'm
in
the
band
that
keeps
it
loud
Como
el
vuelo
del
condor
Like
the
flight
of
the
condor
Mis
problemas
está
cogiendo
polvo
en
ese
montón
My
problems
are
gathering
dust
on
that
pile
Esperando
a
que
se
consuma
el
bidón
Waiting
for
the
drum
to
be
consumed
Aquí
estoy
yo!
poniéndotelo
super
requete
cabrón
Here
I
am!
Putting
it
to
you
super
damn
awesome
Partículas
juguetonas
de
mi
en
el
salón
Playful
particles
of
myself
in
the
living
room
Te
escribo
comportamiento
entre
leona
y
león
I
write
you
behavior
between
lioness
and
lion
Y
no
se
acaba
como
marionetas
complicadas
usadas
And
it
doesn't
end
as
used
complicated
puppets
Esto
es
vida,
lo
demás
no
tiene
sentido,
nene
This
is
life,
nothing
else
makes
sense,
baby
Vamos
a
dejarlo
así
We're
going
to
leave
it
like
this
Quiero
destruirlo
todo,
encontrar
el
jardín
I
want
to
destroy
everything,
find
the
garden
Donde
quedaron
tus
sueños
adolescentes
Where
your
teenage
dreams
have
remained
Rimas
a
cambio
de
vicios
convincentes
Rhymes
in
exchange
for
convincing
vices
Quiero
que
vuelvas
muchacho
I
want
you
to
come
back,
boy
La
realidad
aplasta,
pero
no
dejo
de
luchar
Reality
crushes,
but
I
keep
fighting
Días
que
nace,
día
que
estreno
Days
that
are
born,
days
that
I
begin
anew
Dos
días
menos
pá
morir,
Two
days
less
to
die,
Ay
yo
no
mato
el
tiempo,
ohhhh
Oh,
I
don't
waste
time,
ohhhh
Días
que
nace,
día
que
estreno
Days
that
are
born,
days
that
I
begin
anew
Dos
días
menos
pá
morir,
Two
days
less
to
die,
Ay
yo
no
mato
el
tiempo,
ohhhh
Oh,
I
don't
waste
time,
ohhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Yves Luabeya Sombolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.