Mala Rodríguez - Yo No Mato el Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Rodríguez - Yo No Mato el Tiempo




Yo No Mato el Tiempo
I Don't Waste Time
Curva peligrosa, tócame la cintura y cosa disfruta,
Dangerous curve, touch my waist and enjoy the thing,
Olor a jazmín, frui
Smell of jasmine, fresh
Hierba recién cortada
Freshly cut grass
Calles ud una mojada, nada por la portada
One rainy street, nothing on the cover
La cumbre es bella, el camino es loco
The summit is beautiful, the path is crazy
Hay que ver cómo se despeinan buscando el foco
You have to see how they mess up looking for the focus
Y luego ¿Qué?, no pasa ná, se avergüenza porque tiene la manos manchás
And then what? Nothing happens, she's ashamed because she has stained hands
La salida es la llegada
The exit is the entrance
Quiero reconocerme y sentirme en casa en medio de la nada
I want to recognize myself and feel at home in the middle of nowhere
Balbucear sin miedo, tengo mucho que hacer
To stammer without fear, I have a lot to do
Venga papi vámonos a ver amanecer
Come on, baby, let's go and see the sunrise
Cada día que nace es un día que estreno
Every day that is born, is a day that I begin anew
No un día menos morir
Not one day less to die
Ay! Yo no mato el tiempo, lo adoro como condimento
Oh! I don't waste time, I adore it as a condiment
Estoy experimentando un nuevo tratamiento
I'm experiencing a new treatment
Días que nace, día que estreno
Days that are born, days that I begin anew
Dos días menos morir,
Two days less to die,
Ay yo no mato el tiempo, ohhhh
Oh, I don't waste time, ohhhh
Días que nace, día que estreno
Days that are born, days that I begin anew
Dos días menos morir,
Two days less to die,
Ay yo no mato el tiempo, ohhhh
Oh, I don't waste time, ohhhh
Mi mente pegajosa tiene
My sticky mind has
Coge por el mango las sartenes
Grabbed the pans by the handle
Estoy en el bando que lo mantiene alto
I'm in the band that keeps it loud
Como el vuelo del condor
Like the flight of the condor
Mis problemas está cogiendo polvo en ese montón
My problems are gathering dust on that pile
Esperando a que se consuma el bidón
Waiting for the drum to be consumed
Aquí estoy yo! poniéndotelo super requete cabrón
Here I am! Putting it to you super damn awesome
Partículas juguetonas de mi en el salón
Playful particles of myself in the living room
Te escribo comportamiento entre leona y león
I write you behavior between lioness and lion
Y no se acaba como marionetas complicadas usadas
And it doesn't end as used complicated puppets
Esto es vida, lo demás no tiene sentido, nene
This is life, nothing else makes sense, baby
Vamos a dejarlo así
We're going to leave it like this
Quiero destruirlo todo, encontrar el jardín
I want to destroy everything, find the garden
Donde quedaron tus sueños adolescentes
Where your teenage dreams have remained
Rimas a cambio de vicios convincentes
Rhymes in exchange for convincing vices
Quiero que vuelvas muchacho
I want you to come back, boy
La realidad aplasta, pero no dejo de luchar
Reality crushes, but I keep fighting
Días que nace, día que estreno
Days that are born, days that I begin anew
Dos días menos morir,
Two days less to die,
Ay yo no mato el tiempo, ohhhh
Oh, I don't waste time, ohhhh
Días que nace, día que estreno
Days that are born, days that I begin anew
Dos días menos morir,
Two days less to die,
Ay yo no mato el tiempo, ohhhh
Oh, I don't waste time, ohhhh





Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Yves Luabeya Sombolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.