Paroles et traduction Mala - Intro
Dire
que
toutes
les
meufs
font
la
teuf
rien
qu'pour
toi
They
say
all
the
girls
are
partying
just
for
you
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Homme
de
l'ombre,
homme
de
l'oooombre,
homme
de
l'ooombre
Man
in
the
shadows,
man
of
the
shadoooow,
man
of
the
shadoooow
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
OK,
va
y
avoir
du
cash
à
l'arrière
OK,
there's
going
to
be
cash
in
the
back
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Appelle
l'ONU,
car
on
prend
place,
izi
Call
the
UN,
because
we're
taking
over,
here
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Beat
2 Boule
est
dans
la
sono
Beat
2 Boule
is
in
the
sound
system
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Avec
mon
pote
Booba,
quand
on
s'fonce-dé
en
loose-dé
With
my
buddy
Booba,
when
we
get
high
and
lose
it
Star
des
bandits
je
suis,
épaule
large,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
broad
shoulders,
OK
Comme
dit
Brazza,
préviens
Sarko
ça
va
exploser
Like
Brazza
says,
tell
Sarko,
it's
going
to
blow
up
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
(Yahia
kho)
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
(Yahia
kho)
Mon
rap
t'attrape
par
l'col,
Nouvelle
Ecole
My
rap
grabs
you
by
the
collar,
New
School
Les
frères
déconnent,
Nouvelle
Ecole
The
brothers
are
messing
around,
New
School
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Tu
reconnais
là
mon
passif
You
recognize
my
past
Décennie
passée
à
donner
du
kiff
à
un
public
averti
A
decade
spent
giving
pleasure
to
an
informed
audience
J'traîne
plus
à
part
au
7,
Rue
Paul
Bert
I
don't
hang
out
at
7,
Rue
Paul
Bert
anymore
Boulbi
& Co
Izi
mon
refuge,
mon
repaire
Boulbi
& Co
Izi
my
refuge,
my
lair
Autoproclamé
star
des
bandits
Self-proclaimed
star
of
the
bandits
L'étalon
noir
veut
voir
ailleurs
que
l'pays
The
black
stallion
wants
to
see
more
than
just
the
country
D'origine,
de
naissance
on
a
tous
le
même
trehi
By
origin,
by
birth,
we
all
have
the
same
trehi
Les
mêmes
galères
The
same
misery
Bref,
on
vit
tous
dans
l'même
délire
In
short,
we
all
live
in
the
same
delirium
Tu
me
dis
que
quoi?
Tu
me
dis
que
moi
je
serai
jamais
une
star
What
are
you
telling
me?
You're
telling
me
that
I'll
never
be
a
star
Tu
jouais
avec
ton
caca,
j'rappais
déjà
You
were
playing
with
your
poop,
I
was
already
rapping
J'avais
plein
d'squelette
dans
le
placard
I
had
a
lot
of
skeletons
in
my
closet
Beat
2 Boul,
B.O.S.S.,
45,
et
mon
92izi
Hall
Star
Beat
2 Boul,
B.O.S.S.,
45,
and
my
92izi
Hall
Star
Star
des
bandits
je
suis,
(star)
star
des
bandits
OK
Star
of
the
bandits
I
am,
(star)
star
of
the
bandits
OK
J'ai
essayé
d'taffer,
mais
rien
à
faire
pour
ça
j'suis
pas
fait
I
tried
to
work,
but
no
way,
I'm
not
made
for
it
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Faudrait
que
j'm'y
mette,
on
sait
jamais
demain
j'pourrais
clamser
I
should
get
to
it,
you
never
know,
I
could
die
tomorrow
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Du
M.A.R.O.C.
au
M.A.L.I.,
Sénégal
neggy
From
M.A.R.O.C.
to
M.A.L.I.,
neggy
Senegal
92i
s'impose
laggy
laggy
92i
is
taking
over,
laggy
laggy
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Moi
Mala,
avec
toute
la
smala
Me,
Mala,
with
all
the
family
Star
des
bandits
je
suis
people,
main
en
l'air,
OK
Star
of
the
bandits,
I'm
a
celebrity,
hands
up,
OK
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mala
Album
Himalaya
date de sortie
28-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.