Mala - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mala - Intro




Intro
Вступление
Dire que toutes les meufs font la teuf rien qu'pour toi
Говорят, все девчонки тусуются только ради меня
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Homme de l'ombre, homme de l'oooombre, homme de l'ooombre
Человек из тени, человек из тееени, человек из тени
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
OK, va y avoir du cash à l'arrière
ОК, сзади будет много налички
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Appelle l'ONU, car on prend place, izi
Зови ООН, потому что мы занимаем места, легко
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Beat 2 Boule est dans la sono
Beat 2 Boule звучит из колонок
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Avec mon pote Booba, quand on s'fonce-dé en loose-dé
С моим корешом Booba, когда мы отрываемся по полной
Star des bandits je suis, épaule large, OK
Звезда бандитов, я, широкоплечий, ОК
Comme dit Brazza, préviens Sarko ça va exploser
Как говорит Brazza, предупреди Сарко, сейчас рванёт
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK (Yahia kho)
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК (Yahia kho)
Mon rap t'attrape par l'col, Nouvelle Ecole
Мой рэп хватает тебя за шкирку, Новая Школа
Les frères déconnent, Nouvelle Ecole
Братья шутят, Новая Школа
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Tu reconnais mon passif
Ты узнаёшь мой стиль
Décennie passée à donner du kiff à un public averti
Десятилетие провёл, даря кайф искушённой публике
J'traîne plus à part au 7, Rue Paul Bert
Я больше не тусуюсь на 7, улица Поль Бер
Boulbi & Co Izi mon refuge, mon repaire
Boulbi & Co Izi моё убежище, моя берлога
Autoproclamé star des bandits
Самопровозглашённая звезда бандитов
L'étalon noir veut voir ailleurs que l'pays
Чёрный жеребец хочет увидеть мир за пределами родной страны
D'origine, de naissance on a tous le même trehi
По происхождению, по рождению у всех нас одна и та же судьба
Les mêmes galères
Те же проблемы
Bref, on vit tous dans l'même délire
Короче, мы все живём в одном бреду
Tu me dis que quoi? Tu me dis que moi je serai jamais une star
Ты мне говоришь что? Ты мне говоришь, что я никогда не буду звездой
Tu jouais avec ton caca, j'rappais déjà
Ты играл со своими какашками, я уже читал рэп
J'avais plein d'squelette dans le placard
У меня в шкафу было полно скелетов
Beat 2 Boul, B.O.S.S., 45, et mon 92izi Hall Star
Beat 2 Boul, B.O.S.S., 45, и мой 92izi Hall Star
Star des bandits je suis, (star) star des bandits OK
Звезда бандитов, я (звезда), звезда бандитов, ОК
J'ai essayé d'taffer, mais rien à faire pour ça j'suis pas fait
Я пытался работать, но ничего не вышло, я для этого не создан
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Faudrait que j'm'y mette, on sait jamais demain j'pourrais clamser
Надо бы взяться за ум, кто знает, завтра я могу откинуться
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Du M.A.R.O.C. au M.A.L.I., Sénégal neggy
От M.A.R.O.C. до M.A.L.I., Сенегал, негритёнок
92i s'impose laggy laggy
92i наступает мощно
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК
Moi Mala, avec toute la smala
Я, Mala, со всей своей шайкой
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я знаменитость, руки вверх, ОК





Writer(s): Mala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.