Mala - J'suis pas ta copine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala - J'suis pas ta copine




J'suis pas ta copine
I'm Not Your Girlfriend
Mala J'suis pas ta copine moi
Mala I'm not your girlfriend, me
Izi
Izi
Rho
Rho
Izi
Izi
Te te te l ai dja dis
I already told you
Telélé djadja dja dja (telélé) izi rho
Telélé djadja dja dja (telélé) izi rho
Qu'est ce que tu veux toi?
What do you want?
J'veux mon paradis fiscal
I want my tax haven
J'ai lingots à protéger,
I have ingots to protect,
J'veux m'barrer d'ici fissa
I want to get out of here quickly
Fiston, fitna sous les bras et,
Son, trouble under my arms and,
S'barrer d'ici fissa
Get out of here quickly
Mon crew m'rejoindra si Dieu l'veut
My crew will join me if God wills
Moi j'veux m'barrer d'ici fissa
Me, I want to get out of here quickly
Le nain costaud veut nous niquer,
The stout dwarf wants to screw us,
J'te le dis il va y arriver, ce fils de P,
I tell you he's gonna do it, that son of a B,
A surement trop polémiquer,
He's probably argued too much,
Ils sont prêt a contrôler Mickey,
They're ready to control Mickey,
Au centre de Disneyland
In the center of Disneyland
Ils me l'on fait au seuil de ma porte
They did it to me on my doorstep
Quand J'rentrais aahh... nique sa mère
When I came home aahh... fuck it
Que me préserve l'avenir,
May the future keep me safe,
Je, je vois le pire à venir
I, I see the worst coming
La mort se rapproche,
Death is approaching,
Il est temps de vider ses poches
It's time to empty your pockets
Excusez moi d'cet mesquinerie,
Excuse me for this pettiness,
De toutes ces hagrateries une grosse
Of all these hagglings a big
Partie de ma vie:
Part of my life:
Rouler comme un singe sur une batterie
Riding like a monkey on a battery
Eh Rabbi excuse moi,
Eh Rabbi forgive me,
Perce moi dans tes bras ne m'exclue pas
Pierce me in your arms, don't exclude me
J'essaye de tout faire pour être
I try to do everything to be
Dans le droit
In the right
Moi c'est mon mea culpa
Me, this is my mea culpa
J'culpabilise et plaide coupable
I feel guilty and plead guilty
J'ai singé et grandi,
I've monkeyed and grown,
De ma vie j'commence à y songer
I'm starting to think about my life
Putain j'ai failli plonger,
Damn I almost dived in,
Je suis un putain de lutin danger moi
I'm a damn dangerous imp myself
Qui essaye d'se ranger
Who tries to get his act together
Un ange blessé qui a du plomb dans l'aile
A wounded angel with lead in his wing
Je taf jours et nuits,
I work day and night,
J'me prépare pour l'ennemi
I'm getting ready for the enemy
Moi c'est Mazalaza a.k.a Don Milouzzi
I'm Mazalaza a.k.a Don Milouzzi
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'fais du son pour les bandits
I make music for the bandits
Jamais pour les dandys
Never for the dandies
Ici c'est 92 izi, Maza
Here it's 92 izi, Maza
Contres les kabbales
Against the cabals
Les cons je les cavales
The idiots I outrun them
Et mon sperme les putes avalent
And my sperm the whores swallow
Mala écarte leur trou d'balle
Mala spreads their asshole
Avec un bon ballon oval
With a good oval ball
Ces pédales sont trop banales
These fags are too banal
Qu'ils aillent tous clamse dans le canal
Let them all clams in the canal
Ils auront tous un nouveau chef
They will all have a new leader
Qui s'appelle shhhhhhht... pédale
Whose name is shhhhhhht... faggot
Qui voudrait moi m'apprendre la vie
Who would want to teach me life
Alors que je suis en vitesse totale
When I'm in total speed
Qui ose parler sur moi
Who dares to talk about me
J'lenvoi smacker la Dinde pour moi
I send him to smack the Turkey for me
Paix à son âme, mon petit frère
Peace to his soul, my little brother
Et pour lui j'dédie l'album
And for him I dedicate the album
Paix à ma mère, paix à mon père
Peace to my mother, peace to my father
Pleure Pas Maza c'est du Facom
Don't cry Maza it's Facom
Incassable, Inclassable,
Unbreakable, unclassifiable,
Et surtout irresponsable
And above all irresponsible
Hooo
Hooo
Moi, moi, moi
Me, me, me
J'te baise moi
I fuck you
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
J'te l'ai déjà dit boy,
I already told you boy,
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
Mais qu es ce que tu veux toi?
But what do you want?
J'te l'ai déjà dit
I already told you
Qu es ce que tu veux toi?
What do you want?
Qu es ce que tu veux toi
What do you want
J'suis pas ta copine moi
I'm not your girlfriend, me
J'te l'ai l'ai l'ai déjà dit rho
I already told you rho
Mais que es ce que tu veux toi?
But what do you want?
Que es ce que tu veux?
What do you want?





Writer(s): Mala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.