Mala - La malekal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mala - La malekal




La malekal
Малекал
À tous les hamis
Всем друзьям
Tous les ennemis
Всем врагам
Toutes les tchatchies
Всем болтунам
Toutes les familles
Всем семьям
À tous les petits
Всем малышам
Tous les MC's
Всем MC
À l'automatique
На автомате
Les khos de la clique
Братьям из клики
À tous mes Hauts-de-Seinards, qui squattent les halls assez tard
Всем моим из Hauts-de-Seine, кто зависает в подъездах допоздна
Les fêtards,
Тусовщикам,
Les fumeurs de pétards, à ceux qui squattent les trottoirs
Курильщикам косяков, тем, кто трётся на тротуарах
Ceux qui en plein désespoir finissent au shtar ou aut' part
Тем, кто в полном отчаянии оказывается в тюрьме или где-то ещё
Paix à leur âme ici c'est 9.2, 9.2
Мир их душам, здесь 9.2, 9.2
Izi, Maza de Boul-Bi
Изи, Maza из Буль-Би
Placé gagnant, hop oublie, y'a qu'moi qu'a l'droit d'miser sur moi
Ставка сыграла, хоп, забудь, только я имею право ставить на себя
Faut pas t'occuper de moi kho
Не лезь ко мне, братан
Car moi au loin je vois
Ведь я вдали вижу
Élimine et extermine tout obstacle, ne me tente pas
Устраняю и уничтожаю любое препятствие, не испытывай меня
Je suis la rue moi aussi imprévisible quoi
Я тоже улица, такая же непредсказуемая, понимаешь
Mala le malade de la Malekal Morte ta ta nouvelle cible Mazi
Mala, больной из Malekal Morte, твоя новая цель, Mazi
C'est 92IZI OK, tu veux jouer à la vache O-OK
Это 92IZI, ок, хочешь играть в корову, окей
Pourtant je suis busy, mais ici faut qu'je te baise
Хотя я занят, но здесь я должен тебя уничтожить
Lâche l'affaire khoya
Брось это дело, братан
Tu connais bien Don Miloudzi toi
Ты же знаешь Дона Милудзи
Lâche l'affaire khoya
Брось это дело, братан
Quand y'a mission moi j'suis visible man
Когда есть задание, я на виду, мужик
À tous les hamis (de la Malekal)
Всем друзьям (из Malekal)
Tous les ennemis (de la Malekal)
Всем врагам (из Malekal)
Toutes les tchatchies (de la Malekal)
Всем болтунам (из Malekal)
Toutes les familles (de la Malekal)
Всем семьям (из Malekal)
À tous les petits (de la Malekal)
Всем малышам (из Malekal)
Tous les MC's (de la Malekal)
Всем MC (из Malekal)
À l'automatique (de la Malekal)
На автомате (из Malekal)
Les khos de la clique (de la Malekal)
Братьям из клики (из Malekal)
La plupart des gens ragent de nous voir si zen
Большинство бесится, видя нас такими спокойными
Souvent dans mes xe-tés, plan lynchage, je vouzouvous baise
Часто в моих мечтах, план линчевания, я вас всех поимею
Que ces petits fous se taisent sur le
Пусть эти маленькие дурачки заткнутся о
Son on est trop à l'aise nous c'est 92IZI
Звуке, нам слишком комфортно, мы 92IZI
Des années passées qu'on est ici nous
Годы прошли, мы здесь
À créer notre fer, notre univers dans ce monde
Создаём наше железо, нашу вселенную в этом мире
À crever la dalle avant de forger notre sphère
Подыхали с голоду, прежде чем выковать нашу сферу
De peau de pêche à peau de croco kho
От персиковой кожи до кожи крокодила, братан
Je sais qu'ici c'est Mazalaza des années passées qu'il est ici kho
Я знаю, что здесь Mazalaza, годы прошли, он здесь, братан
La vie est dure, met des coups de fouets mais moi j'm'accroche
Жизнь тяжела, бьёт кнутом, но я держусь
J'la titille moins pour avoir mes visions dans les poches
Я меньше её щекочу, чтобы мои видения были в карманах
Désolé kho, mais moi j'avance avec mes proches
Извини, братан, но я двигаюсь вперёд со своими близкими
Qu'ce soit sur prod, aller au grec ou si ça s'accroche
Будь то на продакшене, поход в греческую закусочную или если что-то идёт не так
Comme tomorrow on n'est pas des hijo de puta man
Как tomorrow, мы не сукины дети, мужик
Bras dessus, bras dessous on traverse le Fouta man
Рука об руку мы пересекаем Футу, мужик
Écoute ça man c'est 92IZI
Слушай сюда, мужик, это 92IZI
Mazalaza des années passées qu'il est ici
Mazalaza, годы прошли, он здесь
À tous les hamis (de la Malekal)
Всем друзьям (из Malekal)
Tous les ennemis (de la Malekal)
Всем врагам (из Malekal)
Toutes les tchatchies (de la Malekal)
Всем болтунам (из Malekal)
Toutes les familles (de la Malekal)
Всем семьям (из Malekal)
À tous les petits (de la Malekal)
Всем малышам (из Malekal)
Tous les MC's (de la Malekal)
Всем MC (из Malekal)
À l'automatique (de la Malekal)
На автомате (из Malekal)
Les khos de la clique (de la Malekal)
Братьям из клики (из Malekal)





Writer(s): Mala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.