Mala - La malekal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mala - La malekal




À tous les hamis
Все hamis
Tous les ennemis
Все враги
Toutes les tchatchies
Все чаты
Toutes les familles
Все семьи
À tous les petits
Всем маленьким
Tous les MC's
Все МАК'с
À l'automatique
Автоматическое
Les khos de la clique
Хос клики
À tous mes Hauts-de-Seinards, qui squattent les halls assez tard
За всех моих высокопоставленных чиновников, которые довольно поздно сидят на корточках в залах
Les fêtards,
Гуляка,
Les fumeurs de pétards, à ceux qui squattent les trottoirs
Курильщикам петард, тем, кто сидит на корточках на тротуарах
Ceux qui en plein désespoir finissent au shtar ou aut' part
Те, кто в полном отчаянии, попадают в Штар или уезжают.
Paix à leur âme ici c'est 9.2, 9.2
Мир их душам здесь-9.2, 9.2
Izi, Maza de Boul-Bi
Изи, МАЗа де Буль-Би
Placé gagnant, hop oublie, y'a qu'moi qu'a l'droit d'miser sur moi
Став победителем, забудь о хопе, только я имею право делать ставки на себя
Faut pas t'occuper de moi kho
Не надо обо мне заботиться, Хо.
Car moi au loin je vois
Потому что я на расстоянии вижу
Élimine et extermine tout obstacle, ne me tente pas
Устраняй и устраняй любые препятствия, не искушай меня
Je suis la rue moi aussi imprévisible quoi
Я тоже на улице непредсказуема, что
Mala le malade de la Malekal Morte ta ta nouvelle cible Mazi
Мала, больная мертвым Малекалом, твоя новая цель, мази
C'est 92IZI OK, tu veux jouer à la vache O-OK
Это 92%, хорошо, ты хочешь поиграть в корову о-ОК
Pourtant je suis busy, mais ici faut qu'je te baise
Тем не менее, я занят, но здесь мне нужно тебя поцеловать
Lâche l'affaire khoya
Брось дело Хойи.
Tu connais bien Don Miloudzi toi
Ты хорошо знаешь Дона Милудзи.
Lâche l'affaire khoya
Брось дело Хойи.
Quand y'a mission moi j'suis visible man
Когда у меня есть задание, я видимый человек.
À tous les hamis (de la Malekal)
Все hamis (от Malekal)
Tous les ennemis (de la Malekal)
Все враги (от Малекаля)
Toutes les tchatchies (de la Malekal)
Все чаты (от Малекаля)
Toutes les familles (de la Malekal)
Все семьи (из Ла Малекаля)
À tous les petits (de la Malekal)
Всем маленьким (Де Ла Малекаль)
Tous les MC's (de la Malekal)
Все МАК'с (Де Ла Малекаль)
À l'automatique (de la Malekal)
Автоматически (Де Ла Малекаль)
Les khos de la clique (de la Malekal)
Хос де ла клика (Де Ла Малекаль)
La plupart des gens ragent de nous voir si zen
Большинство людей возмущаются тем, что мы видим Дзен
Souvent dans mes xe-tés, plan lynchage, je vouzouvous baise
Часто в моих ранних планах линчевания я трахаю вас своими поцелуями
Que ces petits fous se taisent sur le
Пусть эти маленькие сумасшедшие замолчат на
Son on est trop à l'aise nous c'est 92IZI
Его мы слишком удобны, нам это 92!
Des années passées qu'on est ici nous
Годы, проведенные здесь, мы
À créer notre fer, notre univers dans ce monde
Чтобы создать наше железо, нашу Вселенную в этом мире
À crever la dalle avant de forger notre sphère
Выломать плиту, прежде чем выковать нашу сферу
De peau de pêche à peau de croco kho
От кожи персика до кожи крокодила КХО
Je sais qu'ici c'est Mazalaza des années passées qu'il est ici kho
Я знаю, что здесь Мазалаза из прошлых лет, что он здесь, Хо
La vie est dure, met des coups de fouets mais moi j'm'accroche
Жизнь тяжела, меня бьют плетьми, но я держусь
J'la titille moins pour avoir mes visions dans les poches
Я меньше дразню ее, чтобы мои видения были в карманах
Désolé kho, mais moi j'avance avec mes proches
Прости, КХО, но я продвигаюсь вперед со своими близкими
Qu'ce soit sur prod, aller au grec ou si ça s'accroche
Будь то прод, переход на греческий язык или если он цепляется
Comme tomorrow on n'est pas des hijo de puta man
Как и завтра, мы не хиджо из Пута-Мэна
Bras dessus, bras dessous on traverse le Fouta man
Рука об руку через Фута man
Écoute ça man c'est 92IZI
Послушай, чувак, это 92%.
Mazalaza des années passées qu'il est ici
Мазалаза за годы, проведенные здесь
À tous les hamis (de la Malekal)
Все hamis (от Malekal)
Tous les ennemis (de la Malekal)
Все враги (от Малекаля)
Toutes les tchatchies (de la Malekal)
Все чаты (от Малекаля)
Toutes les familles (de la Malekal)
Все семьи (из Ла Малекаля)
À tous les petits (de la Malekal)
Всем маленьким (Де Ла Малекаль)
Tous les MC's (de la Malekal)
Все МАК'с (Де Ла Малекаль)
À l'automatique (de la Malekal)
Автоматически (Де Ла Малекаль)
Les khos de la clique (de la Malekal)
Хос де ла клика (Де Ла Малекаль)





Writer(s): Mala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.