Paroles et traduction Malacates Trebol Shop - ¿De Qué Sirve Querer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De Qué Sirve Querer?
Зачем любить?
Vuelvo
a
recordar
otra
vez
cuando
te
conocí
Я
снова
вспоминаю
тот
день,
когда
встретил
тебя,
Era
otro
día
gris,
pero
estaba
feliz,
por
fin
Это
был
очередной
серый
день,
но
я
был
счастлив,
наконец-то.
Una
noche
más
pensé
en
el
viejo
café
Ещё
одним
вечером
я
думал
о
старом
кафе,
Luego
todo
pasó,
no
sé
cómo
empezó,
tú
y
yo
Потом
всё
произошло,
не
знаю,
как
это
началось,
мы
с
тобой.
¿De
qué
sirve
querer?
Зачем
любить?
Para
luego
perder
Чтобы
потом
потерять.
Cada
vez
dolió
talvez
un
poco
más
С
каждым
разом
боль
становилась,
пожалуй,
всё
сильнее,
Sólo
quedó
tu
voz,
cortada
entre
los
dos,
esa
vez
Остался
только
твой
голос,
оборванный
между
нами,
в
тот
раз.
Y
el
tiempo
pasó,
ya
no
sé
qué
fue
de
ti
И
время
шло,
я
уже
не
знаю,
что
с
тобой,
Hoy
es
un
día
gris,
y
ya
no
fui
feliz
sin
ti
Сегодня
серый
день,
и
я
больше
не
был
счастлив
без
тебя.
¿De
qué
sirve
querer?
Зачем
любить?
Para
luego
perder
Чтобы
потом
потерять.
¿De
qué
sirve
seguir?
Какой
смысл
продолжать?
Si
no
estás
junto
a
mí
Если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Vuelvo
a
recordar
otra
vez
cuando
te
conocí
Я
снова
вспоминаю
тот
день,
когда
встретил
тебя,
¿De
qué
sirve
querer?
Зачем
любить?
Para
luego
perder
Чтобы
потом
потерять.
¿De
qué
sirve
seguir?
Какой
смысл
продолжать?
Si
no
estás
junto
a
mí
Если
тебя
нет
рядом
со
мной.
¿De
qué
sirve
querer?
Зачем
любить?
Pará
luego
perder
Чтобы
потом
потерять.
(¿De
qué
sirve
querer?)
(Зачем
любить?)
(Para
luego
perder)
(Чтобы
потом
потерять.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitsch Jacobo, Francisco Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.