Malacates Trebol Shop - Después de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malacates Trebol Shop - Después de Ti




Después de Ti
После тебя
Despues de la tormenta, la calma reinará
После бури наступит затишье,
Despues de cada día, la noche llegará
После каждого дня приходит ночь.
Después de un día de lluvia, el sol de asomara
После дождя выглянет солнце,
Y después de ti, qué? Después de ti?
А после тебя что? После тебя?
Después de cada instante, el mundo girará
После каждого мгновения мир продолжит вращаться,
Después de cada año, el tiempo se nos va
После каждого года время уходит от нас,
Después de un buen amigo, otro amigo encontrarás
После хорошего друга ты найдешь другого друга,
Y después de ti, qué? Después de ti, qué?
А после тебя что? После тебя что?
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего,
Ni sol, ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета,
Ni lluvia, ni tormenta
Ни дождя, ни бури,
Ni amigos, ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего,
Ni vida hay en el alma
Ни жизни в душе,
Ni paz que me consuele
Ни покоя, который утешит меня,
No hay nada si tu faltas
Нет ничего, если тебя нет.
Después de haber tenido, siempre vuelves a tener
Имея однажды, ты всегда будешь иметь,
Después de haber querido, lo intentas otra vez
Полюбив однажды, ты попытаешься снова,
Después de lo vivido, siempre hay un después
После пережитого всегда есть "после".
Y después de ti, qué? Después de ti, qué
А после тебя что? После тебя что?
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего,
Ni sol, ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета,
Ni lluvia, ni tormenta
Ни дождя, ни бури,
Ni amigos, ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего,
Ni vida hay en el alma
Ни жизни в душе,
Ni paz que me consuele
Ни покоя, который утешит меня,
No hay nada si tu faltas
Нет ничего, если тебя нет.
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего,
Ni sol, ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета,
Ni lluvia, ni tormenta
Ни дождя, ни бури,
Ni amigos, ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего,
Ni vida hay en el alma
Ни жизни в душе,
Ni paz que me consuele
Ни покоя, который утешит меня,
No hay nada si tu faltas
Нет ничего, если тебя нет.
Después de ti
После тебя.





Writer(s): Páez Lopera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.