Paroles et traduction Malafama Squad feat. Venom - Quisiera saber (feat. Artes 1/29)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera saber (feat. Artes 1/29)
I Would Like To Know (feat. Artes 1/29)
Cuando
decir
te
kiero
parece
insuficiente
When
saying
I
love
you
seems
insufficient
Cuando
solo
puedo
verte
a
ti
entre
tanta
gente
When
I
can
only
see
you
among
so
many
people
Me
doy
cuenta
de
k
puedes
y
k
debes
retenerme
I
realize
that
you
can
and
you
must
hold
me
back
Si
tu
kieres
y
me
kieres
en
tu
vida
para
siempre.
If
you
want
and
you
want
me
in
your
life
forever.
Xrk
siento
k
me
sientes,
siento
k
estas
a
mi
lado
Because
I
feel
that
you
feel
me,
I
feel
that
you
are
by
my
side
Volemos
tu
y
yo
solos
asta
el
cielo
mas
lejano
y
Let's
fly
you
and
I
alone
to
the
furthest
heaven
and
Cogidos
de
la
mano,
alcemos
la
vista
Holding
hands,
we
look
up
Para
este
soldado
fuiste
su
mejor
conquista.
For
this
soldier
you
were
his
best
conquest.
Y
si
me
das
una
sonrisa
te
doy
lo
k
tu
kieras
And
if
you
give
me
a
smile,
I'll
give
you
what
you
want
No
te
mereces
dos
te
mereces
veinte
temas
You
don't
deserve
two,
you
deserve
twenty
songs
Ven
pekeña
ven
y
sueña
contigo
me
siento
grande
Come
little
one
come
and
dream
with
you,
I
feel
big
Los
besos
k
te
daría
ahora
mismo
son
incontables.
The
kisses
I
would
give
you
right
now
are
countless.
Y
siento
ser
un
mierda
tantas
veces
te
lo
juro
And
I'm
sorry
to
be
an
asshole
so
many
times
I
swear
to
you
Se
k
das
tu
mas
de
lo
k
doy
yo
xrk
estemos
juntos
I
know
you
give
more
than
I
do
because
we're
together
Somos
uno
y
uno
no
se
cae
si
el
otro
sigue
We
are
one
and
one
does
not
fall
if
the
other
continues
Asik
sígueme
pork
yo
me
caigo
al
verte
triste.
So
follow
me
because
I
fall
when
I
see
you
sad.
Y
kisiera
saber
si
k
lo
dices
es
verdad
And
I
would
like
to
know
if
what
you
say
is
true
Xrk
no
puedo
pensar
ni
imaginarme
k
no
estas
Because
I
can't
think
or
imagine
that
you're
not
here
Tan
lejanos
tan
cercanos
sabes
de
k
hablo
So
far,
so
close,
you
know
what
I'm
talking
about
Te
echo
daño
tantas
veces
k
te
estas
acostumbrando.
I
hurt
you
so
many
times
that
you're
getting
used
to
it.
Y
no
kiero
no
kiero
acostumbrarte
no
kiero
k
por
mi
And
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
get
you
used
to
it,
I
don't
want
you
to
Stes
triste
asi
k
sigue
hacia
delante
porke
Be
sad
so
keep
going
because
Yo
soy
como
soy
y
ya
sabes
k
te
siento
I
am
how
I
am
and
you
know
I
feel
you
Asi
k
todo
saldrá
bien,
vale
So
everything
will
be
fine,
ok
Te
lo
prometo.
I
promise
you.
Quisiera
saber
si
confías
en
mi
verdad
I
would
like
to
know
if
you
trust
my
truth
O
si
todas
tus
promesas
se
van
a
kedar
en
nada
Or
if
all
your
promises
will
come
to
nothing
Kisiera
saber
si
eres
la
pieza
k
me
falta
I
would
like
to
know
if
you
are
the
piece
I'm
missing
Para
andar
y
darme
cuenta
de
k
eres
lo
k
buscaba
To
walk
and
realize
that
you
are
what
I
was
looking
for
(Artes
1-29)
(Artes
1-29)
Artes,
Malafama
desde
Madrid
asta
Artes,
Malafama
from
Madrid
to
La
ciudad
condal
suena
asi
mira
The
city
of
Barcelona
sounds
like
this
look
Donde
viajo
cuando
escribo
kien
se
va
a
marchar
y
Where
I
travel
when
I
write
who
is
going
to
leave
and
Kien
se
va
a
kedar
a
ver
el
próximo
eclipse
conmigo
Who
is
going
to
stay
to
see
the
next
eclipse
with
me
Cual
será
el
nombre
de
mi
hijo,
cual
mi
oficio
What
will
be
the
name
of
my
son,
what
my
trade
Cual
la
causa
de
mi
esfuerzo
y
cual
la
de
mi
sacrificio.
What
is
the
cause
of
my
effort
and
what
is
the
cause
of
my
sacrifice.
K
me
mantendrá
de
pie,
y
cuantos
los
problemas
afrontar
What
will
keep
me
standing,
and
how
many
problems
to
face
Y
kuantas
veces
volvere
yo
al
mar
And
how
many
times
will
I
return
to
the
sea
Cuanto
tardaré
en
escribirte
lo
k
te
gusta
How
long
will
it
take
me
to
write
what
you
like
Cuando
perderé
el
miedo
a
todo
l
k
me
asusta.
When
will
I
lose
my
fear
of
everything
that
scares
me.
Donde
moriré
y
donde
iré
cuando
me
falte
ana
mari
Where
I
will
die
and
where
I
will
go
when
I
miss
Ana
Mari
Kien
cuidará
de
mi
si
enfermo
kien
lo
sabe
Who
will
take
care
of
me
if
I
get
sick
who
knows
Kien
me
kerra
y
a
ciegas
yo
seré
su
parte
Who
will
love
me
and
blindly
I
will
be
their
part
Contratante
en
la
primera
parte
y
luego
en
lo
restante.
Contractor
in
the
first
part
and
then
in
the
rest.
Kien
guarda
mis
secretos
donde
digo
cuando
duermo
Who
keeps
my
secrets
where
I
speak
when
I
sleep
K
digo
cuanto
sueño
y
cuanto
es
realmente
cierto
What
I
say
how
much
I
dream
and
how
much
is
really
true
Cual
es
mi
nombre
k
sigo
en
distintas
vidas
What
is
my
name
that
I
continue
in
different
lives
Kien
me
la
ofreció
y
mordí
esa
manzana
prohibida.
Who
offered
it
to
me
and
I
bit
that
forbidden
apple.
Quisiera
saber
si
confías
en
mi
verdad
I
would
like
to
know
if
you
trust
my
truth
O
si
todas
tus
promesas
se
van
a
kedar
en
nada
Or
if
all
your
promises
will
come
to
nothing
Kisiera
saber
si
eres
la
pieza
k
me
falta
I
would
like
to
know
if
you
are
the
piece
I'm
missing
Para
andar
y
darme
cuenta
de
k
eres
lo
k
buscaba
To
walk
and
realize
that
you
are
what
I
was
looking
for
Yo
kiero
estar
contigo
no
me
importa
lo
k
digan
I
want
to
be
with
you
I
don't
care
what
they
say
Darte
besos
en
el
cuello
acariciarte
la
barriga
Kiss
you
on
the
neck
caress
your
belly
Yo
kiero
darte
todo
ser
kien
haga
k
sonrías
I
want
to
give
you
everything
to
be
the
one
who
makes
you
smile
Ser
la
luz
en
esos
días
cuando
ya
no
puedes.
Be
the
light
in
those
days
when
you
can't
anymore.
Si
todos
los
recuerdos
k
nos
kedan
por
llegar
Yes
all
the
memories
that
we
have
yet
to
come
Noches
los
dos
solos
cuando
se
paran
las
oras
Nights
alone
when
the
hours
stop
Ver
los
días
juntos
como
as
crecido
mi
niña
See
the
days
together
how
my
girl
has
grown
Dejas
por
el
suelo
todo
akello
en
k
creía.
You
leave
on
the
ground
everything
I
believed
in.
Lo
k
ayer
sentí
por
otras
se
desvaneció
akel
día
What
I
felt
for
others
yesterday
vanished
that
day
Cuando
tras
besar
tus
labios
pude
ver
esa
sonrisa
When
after
kissing
your
lips
I
could
see
that
smile
Yo
kiero
star
contigo
eres
todo
lo
k
soy
I
want
to
be
with
you
you
are
all
that
I
am
Tienes
el
control
completo
de
mi
corazón.
You
have
complete
control
of
my
heart.
De
mi
cuerpo,
de
mi
mente,
de
mi
alma
y
de
mi
ser
Of
my
body,
my
mind,
my
soul
and
my
being
Tu
eres
lo
k
siempre
kise
y
siempre
te
kerre
You
are
what
I
always
wanted
and
will
always
love
you
Son
vidas
k
se
unen
x
futuro
o
x
destino
They
are
lives
that
come
together
by
future
or
by
destiny
Son
las
huellas
de
tus
pasos
las
k
marcan
mi
camino.
They
are
the
traces
of
your
steps
that
mark
my
path.
Se
k
nada
puede
hundirse
cielo
si
lo
hacemos
juntos
I
know
nothing
can
sink
sky
if
we
do
it
together
Vivo
cada
día
como
un
juego
de
dos
I
live
each
day
like
a
two-player
game
Si
las
paginas
k
manxo
son
la
voz
de
mi
locura
If
the
pages
I
stain
are
the
voice
of
my
madness
De
kererte
y
adorarte
tanto
k
daría
mi
vida.
To
love
and
adore
you
so
much
that
I
would
give
my
life.
Tu
haces
k
me
sienta
libre,
leo
tu
cuerpo
en
braile
You
make
me
feel
free,
I
read
your
body
in
braille
Solo
ay
pase
para
dos
para
entrar
en
este
baile
There
is
only
a
pass
for
two
to
enter
this
dance
Y
manche
mi
cuaderno
pa
contarte
And
I
stained
my
notebook
to
tell
you
Cuanto
me
cambio
la
vida
solo
el
conocerte!
How
much
my
life
changed
just
by
meeting
you!
Quisiera
saber
si
confías
en
mi
verdad
I
would
like
to
know
if
you
trust
my
truth
O
si
todas
tus
promesas
se
van
a
kedar
en
nada
Or
if
all
your
promises
will
come
to
nothing
Kisiera
saber
si
eres
la
pieza
k
me
falta
I
would
like
to
know
if
you
are
the
piece
I'm
missing
Para
andar
y
darme
cuenta
de
k
eres
lo
k
buscaba
To
walk
and
realize
that
you
are
what
I
was
looking
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Embuena Arias, Oscar De La Torre Galan
Album
Fresh
date de sortie
02-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.