Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubuhle Bendoda
Die Schönheit eines Mannes
Ao
thetha
we
malume
Malinga
Oh,
sprich,
Onkel
Malinga
Nang'
umuzi
wo
musha
Hier
ist
das
neue
Zuhause
Thetha
nabo
u
ba
xelele
ma
Sprich
mit
ihnen
und
sag
ihnen
Ukuthi
ba
zi
phathe
kanjani
bo
Wie
sie
sich
verhalten
sollen
Ndithi
thetha
we
mamcane
Zodwa
ma
Ich
sage,
sprich,
Tante
Zodwa
Awu
nang'
umuzi
wo
musha
Oh,
hier
ist
das
neue
Zuhause
Thetha
nabo
u
ba
xelele
ma
Sprich
mit
ihnen
und
sag
ihnen
Ukuthi
ba
zi
phathe
kanjani
bo
Wie
sie
sich
verhalten
sollen
Ubuhle
bendoda
zinkomo
zayo
Die
Schönheit
eines
Mannes
sind
seine
Rinder
U
nga
libali
ntombazana
Vergiss
das
nicht,
Mädchen
Ubuhle
bendoda
zinkomo
zayo
Die
Schönheit
eines
Mannes
sind
seine
Rinder
U
nga
libali
ntombazana
Vergiss
das
nicht,
Mädchen
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
Ke
re
mosadi
sephuthaditjhaba
Ich
sage,
eine
Frau
vereint
die
Nationen
Monna
ga
a
latiwi
ko
nyatsing
Ein
Mann
wird
nicht
verlassen,
wenn
er
eine
Geliebte
hat
Ha
ke
kokota,
Ha
ke
kokota
Wenn
ich
klopfe,
wenn
ich
klopfe
Ao
mpulele
dikgoro
matswale
bo
Oh,
öffnet
mir
die
Tore,
Schwiegereltern
O
nyetswi
o
sa
rate
mmatswale
ke
yena
mmago
Du
bist
verheiratet,
auch
wenn
du
deine
Schwiegermutter
nicht
magst,
sie
ist
deine
Mutter
O
itshware,
o
itshware
ngwanaka
Beherrsche
dich,
beherrsche
dich,
mein
Kind
O
se
ke
wa
lebala
maikano
Vergiss
deine
Gelübde
nicht
Ubuhle
bendoda
zinkomo
zayo
Die
Schönheit
eines
Mannes
sind
seine
Rinder
U
nga
libali
ntombazana
Vergiss
das
nicht,
Mädchen
Ubuhle
bendoda
zinkomo
zayo
Die
Schönheit
eines
Mannes
sind
seine
Rinder
U
nga
libali
ntombazana
Vergiss
das
nicht,
Mädchen
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
Mmm
kha
ni
vumeni
Mmm,
stimmt
zu
Le
ntombi
ismomondiya
bo
Dieses
Mädchen
ist
eine
Schönheit
Ngi
ikhipheli
2G
ya
cqwalisa
nge
12G
Ich
gab
ihr
2G,
sie
verlangte
12G
Ao
i
ya
dura
Oh,
sie
ist
teuer
Ao
kha
ni
vumeni
Oh,
stimmt
zu
Le
ntombi
ismomondiya
bo
Dieses
Mädchen
ist
eine
Schönheit
Ao
ngi
ikhipheli
2G
ya
cqwalisa
nge
12G
Oh,
ich
gab
ihr
2G,
sie
verlangte
12G
Ao
i
ya
dura
Oh,
sie
ist
teuer
Dikuku
di
monate,
lenyalo
le
boima
Die
Kekse
sind
lecker,
die
Ehe
ist
schwer
Rena
re
a
sepela,
otla
sala
o
te
pona
Wir
gehen,
du
wirst
bleiben
und
leiden
Dikuku
di
monate,
lenyalo
le
boima
Die
Kekse
sind
lecker,
die
Ehe
ist
schwer
Rena
re
a
sepela,
otla
sala
o
te
pona
Wir
gehen,
du
wirst
bleiben
und
leiden
Dikuku
di
monate,
lenyalo
le
boima
Die
Kekse
sind
lecker,
die
Ehe
ist
schwer
Rena
re
a
sepela,
otla
sala
o
te
pona
Wir
gehen,
du
wirst
bleiben
und
leiden
Dikuku
di
monate,
lenyalo
le
boima
Die
Kekse
sind
lecker,
die
Ehe
ist
schwer
Rena
re
a
sepela,
otla
sala
o
te
pona
Wir
gehen,
du
wirst
bleiben
und
leiden
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
U
zu
zi
phathe
kakuhle
(O
itshware
ngwanaka)
Du
sollst
dich
gut
benehmen
(Beherrsche
dich,
mein
Kind)
Emzini
wakho
Ntombazana
(O
se
lebale
maikano)
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
(Vergiss
deine
Gelübde
nicht)
U
zu
zi
phathe
kakuhle
Du
sollst
dich
gut
benehmen
Emzini
wakho
Ntombazana
In
deinem
Zuhause,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Godfrey Pilane, Bongani Nchang, Matshediso Mholo, Jabulani Ndaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.