Paroles et traduction Malajunta Malandro - En Un Fla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos
apareciste
en
un
flash
You
appeared
in
a
flash
Cuando
yo
andaba
en
la
peor
When
I
was
at
my
worst
Y
me
pegaste
un
bobaso
And
you
hit
me
with
a
knockout
punch
Que
casi
me
tumba
y
me
empacha
de
amor
That
almost
floored
me
and
stuffed
me
full
of
love
Asi
como
una
señal
un
regalo
del
barbon
Like
a
sign,
a
gift
from
the
bearded
man
Un
rescatate
y
de
paso
rompele
la
trucha
A
rescue
and
by
the
way,
break
the
trout
A
esa
guacha
un
bombom
To
that
chick,
a
bombshell
Pero
olvidate
ni
hablar
sabelo
como
que
no?
But
forget
it,
no
way,
you
know
what
I
mean?
Yo
mato
y
muero
a
guantaso
I
kill
and
die
with
my
fists
Le
rompo
la
cuca
al
que
toque
a
mi
amor
I'll
break
the
pussy
of
whoever
touches
my
love
Yo
voy
a
ser
tu
chacal
que
cuide
tu
corazon
I
will
be
your
jackal,
guarding
your
heart
Dame
unos
besos
unos
abrazos
Give
me
some
kisses,
some
hugs
Prometo
que
nunca
te
va
a
faltar
amor
I
promise
you'll
never
lack
love
Aparecio
de
la
nada
un
viernes
en
la
esquina
She
appeared
out
of
nowhere
on
a
Friday
on
the
corner
Un
bombon
de
no
creer
A
babe
beyond
belief
Y
corte
asi
re
en
la
cancha
me
dijo
Guachin
como
andas
todo
bien?
And
she
cut
me
off
like
that
on
the
court,
she
said
"Guachin,
how
are
you
doing,
everything
alright?"
Y
yo
me
quede
de
la
cara
esa
mina
es
un
tiro
en
la
boina
mi
fren
And
I
was
stunned,
that
girl
is
a
shot
to
the
head,
my
friend
Y
entre
la
risa
y
dialogo
y
el
humo
del
philip
de
diez
And
between
laughter
and
dialogue
and
the
smoke
of
the
ten-peso
joint
Compre
como
mil
me
enamoro
cai
como
avispa
en
banda
de
miel
I
bought
like
a
thousand,
I
fell
in
love,
I
fell
like
a
wasp
in
a
honey
band
Dame
el
embase
pago
yo
vos
acompañame
al
almacen
Give
me
the
container,
I'll
pay,
you
come
with
me
to
the
store
Quedate
un
ratito
mas
primor
que
yo
te
quiero
conocer
Stay
a
little
longer,
darling,
I
want
to
get
to
know
you
Quiero
ir
a
dar
un
paseo
con
vos
y
olvidar
los
males
I
want
to
go
for
a
walk
with
you
and
forget
the
ills
Todo
el
lamento
pena
y
dolor
que
este
barrio
trae
All
the
lament,
pain
and
sorrow
that
this
neighborhood
brings
Dame
la
mano
y
fuguemosnos
solo
un
fla
amor
dale
Give
me
your
hand
and
let's
run
away,
just
for
a
moment,
love,
come
on
Vamos
a
olvidar
lo
feo
y
lo
peor
que
de
a
dos
es
mas
alegre
Let's
forget
the
ugly
and
the
worst,
that
it's
more
joyful
together
Si
con
vos
me
voy
algo
aclarara
If
I
leave
with
you,
something
will
clear
up
El
mañana
hoy
algo
cambiara
Tomorrow
today
something
will
change
Todo
lo
que
soy
te
lo
quiero
dar
I
want
to
give
you
everything
I
am
Vos
llamame
y
voy
ya
no
se
habla
mas
You
call
me
and
I'll
come,
no
more
talking
Vos
apareciste
en
un
flash
You
appeared
in
a
flash
Cuando
yo
andaba
en
la
peor
When
I
was
at
my
worst
Y
me
pegaste
un
bobaso
And
you
hit
me
with
a
knockout
punch
Que
casi
me
tumba
y
me
empacha
de
amor
That
almost
floored
me
and
stuffed
me
full
of
love
Asi
como
una
señal
un
regalo
del
barbon
Like
a
sign,
a
gift
from
the
bearded
man
Un
rescatate
y
de
paso
rompele
la
trucha
A
rescue
and
by
the
way,
break
the
trout
A
esa
guacha
un
bombom
To
that
chick,
a
bombshell
Pero
olvidate
ni
hablar
sabelo
como
que
no?
But
forget
it,
no
way,
you
know
what
I
mean?
Yo
mato
y
muero
a
guantaso
I
kill
and
die
with
my
fists
Le
rompo
la
cuca
al
que
toque
a
mi
amor
I'll
break
the
pussy
of
whoever
touches
my
love
Yo
voy
a
ser
tu
chacal
que
cuide
tu
corazon
I
will
be
your
jackal,
guarding
your
heart
Dame
unos
besos
unos
abrazos
Give
me
some
kisses,
some
hugs
Prometo
que
nunca
te
va
a
faltar
amor
I
promise
you'll
never
lack
love
Yo
no
se
de
especular
pero
presiento
igual
I
don't
know
about
speculating,
but
I
have
a
feeling
anyway
Que
sera
un
lindo
mañana
That
tomorrow
will
be
a
beautiful
day
No
tengo
un
peso
aca
pero
si
me
esperas
I
don't
have
a
peso
here,
but
if
you
wait
for
me
Rescato
el
fin
de
semana
I'll
rescue
the
weekend
Vos
dame
tu
celular
te
vuelo
un
texto
ma
You
give
me
your
cell
phone,
I'll
blow
you
a
text,
ma
Cuando
este
rico
de
plata
When
I'm
rich
in
money
A
cara
de
perro
ma
vamos
nos
llendo
alla
With
a
dog's
face,
ma,
let's
get
out
of
here
A
cruzar
panamericana
To
cross
the
Pan-American
Highway
Vos
solo
encargate
de
ponerte
linda
You
just
take
care
of
getting
pretty
Para
cuando
yo
ya
este
ahi
afuera
For
when
I'm
already
out
there
De
paso
arrancate
esa
fria
ya
llego
By
the
way,
get
rid
of
that
cold,
I'm
coming
Quedate
sentada
en
la
vereda
Stay
sitting
on
the
sidewalk
Tu
hermano
el
cara
de
salchipapa
Your
brother,
the
french
fry
face
Que
se
quede
amoldado
ahi
en
su
cueva
Let
him
stay
molded
there
in
his
cave
Me
importa
una
mierda
su
esquina
I
don't
give
a
shit
about
his
corner
Su
tumba
sus
pintas
me
chupan
la
verga
His
grave,
his
tags
suck
my
dick
Y
vos
no
te
achiques
mamita
And
don't
you
shrink,
mommy
Si
vos
tenes
ganas
mandale
pollera
If
you
feel
like
it,
send
him
a
skirt
Que
aca
esta
tu
hombre
si
gritan
giladas
Because
here
is
your
man,
if
they
shout
stupid
things
Que
aguanten
despues
la
marea
Let
them
endure
the
tide
later
Si
son
berretines
te
chiflan
te
miran
If
they
are
whims,
they
whistle
at
you,
they
look
at
you
Te
alaban
ni
cargo
mi
reina
They
praise
you,
I
don't
care,
my
queen
Es
que
hasta
tu
nombre
es
hermoso
mi
amada
It's
that
even
your
name
is
beautiful,
my
beloved
Fijate
que
vos
estas
re
buena
Look
at
you,
you're
really
hot
A
mi
me
da
alivio
ma
It
gives
me
relief,
ma
Cuando
caminas
al
lado
mio
ma
When
you
walk
beside
me,
ma
Y
si
se
da
asi
nomas
And
if
it
happens
like
that,
just
like
that
Vamos
a
aminorar
el
paso
para
vivirlo
mas
Let's
slow
down
to
live
it
more
Vos
apareciste
en
un
flash
You
appeared
in
a
flash
Cuando
yo
andaba
en
la
peor
When
I
was
at
my
worst
Y
me
pegaste
un
bobaso
And
you
hit
me
with
a
knockout
punch
Que
casi
me
tumba
y
me
empacha
de
amor
That
almost
floored
me
and
stuffed
me
full
of
love
Asi
como
una
señal
un
regalo
del
barbon
Like
a
sign,
a
gift
from
the
bearded
man
Un
rescatate
y
de
paso
rompele
la
trucha
A
rescue
and
by
the
way,
break
the
trout
A
esa
guacha
un
bombom
To
that
chick,
a
bombshell
Pero
olvidate
ni
hablar
sabelo
como
que
no?
But
forget
it,
no
way,
you
know
what
I
mean?
Yo
mato
y
muero
a
guantaso
I
kill
and
die
with
my
fists
Le
rompo
la
cuca
al
que
toque
a
mi
amor
I'll
break
the
pussy
of
whoever
touches
my
love
Yo
voy
a
ser
tu
chacal
que
cuide
tu
corazon
I
will
be
your
jackal,
guarding
your
heart
Dame
unos
besos
unos
abrazos
Give
me
some
kisses,
some
hugs
Prometo
que
nunca
te
va
a
faltar
amor
I
promise
you'll
never
lack
love
Copy
de
Claudio
Cardenas
Copy
of
Claudio
Cardenas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.