Paroles et traduction Malajunta Malandro - Todo Por Vos
Todo Por Vos
Everything For You
Yo
quisiera
que
vos
veas
lo
que
sos
para
mi
I
wish
you
could
see
what
you
mean
to
me
Lo
que
causas
en
mi
love
What
you
cause
in
my
love
Por
vos
voy
a
lo
que
sea
y
al
que
se
te
haga
el
gil
For
you,
I'll
go
to
any
lengths,
and
if
anyone
tries
to
play
you
for
a
fool
Yo
lo
agarro
y
lo
arruii-no
I'll
grab
him
and
ruin
him
Si
hay
que
boxear
se
boxea
la
calle
invita
al
ring
If
we
gotta
box,
we'll
box,
the
street
invites
us
to
the
ring
Y
yo
no
desafii-no
And
I
won't
back
down
Yo
le
vuelo
la
vicera
le
arranco
la
nariz
I'll
blow
his
visor
off,
rip
his
nose
off
Al
que
toque
a
mi
queen
girl!
Anyone
who
touches
my
queen
girl!
Lo
unico
que
tengo
y
lo
mas
lindo
The
only
thing
I
have,
the
most
beautiful
thing
La
dueña
de
mis
lunes
a
domingos
The
owner
of
my
Mondays
to
Sundays
Del
cielo
y
el
infierno
no
distingo
I
can't
distinguish
between
heaven
and
hell
Siempre
que
estoy
con
vos
voy
en
el
limbo
Whenever
I'm
with
you,
I'm
in
limbo
Mi
unico
tesoro
aca
sos
vos
mamita
My
only
treasure
here
is
you,
baby
Yo
le
arranco
la
vida
si
algun
gil
te
grita
I'll
rip
the
life
out
of
any
fool
who
yells
at
you
Y
no
es
tan
complicada
es
simple
y
cortita
And
it's
not
that
complicated,
it's
simple
and
short
No
hay
titulos
de
nada
y
la
calle
invita
There
are
no
titles,
and
the
street
invites
us
Por
que
siempre
hay
atrevidos
para
todo
viste
Because
there
are
always
daring
guys
for
everything,
you
know
Despues
te
piden
disculpas
y
que
"estaban
del
blister"
Then
they
apologize
and
say
they
were
"wasted"
Pero
a
mi
no
me
la
corren
con
chamullos
tristes
But
they
can't
fool
me
with
sad
excuses
Yo
le
arranco
la
escopeta
donde
veo
los
buitres
I'll
rip
the
shotgun
out
where
I
see
the
vultures
Ningun
carancho
va
a
zarparme
la
comida
No
vulture
is
going
to
steal
my
food
Ni
a
querer
nublarme
la
luz
de
mis
dias
Or
try
to
cloud
the
light
of
my
days
Mientras
ella
este
conmigo
y
lo
decida
As
long
as
she's
with
me
and
decides
to
be
Voy
a
cuidarte
hasta
donde
me
de
la
vida!
I'll
take
care
of
you
as
far
as
life
allows
me!
Yo
quisiera
que
vos
veas
lo
que
sos
para
mi
I
wish
you
could
see
what
you
mean
to
me
Lo
que
causas
en
mi
love
What
you
cause
in
my
love
Por
vos
voy
a
lo
que
sea
y
al
que
se
te
haga
el
gil
For
you,
I'll
go
to
any
lengths,
and
if
anyone
tries
to
play
you
for
a
fool
Yo
lo
agarro
y
lo
arruii-no
I'll
grab
him
and
ruin
him
Si
hay
que
boxear
se
boxea
la
calle
invita
al
ring
If
we
gotta
box,
we'll
box,
the
street
invites
us
to
the
ring
Y
yo
no
desafii-no
And
I
won't
back
down
Yo
le
vuelo
la
vicera
le
arranco
la
nariz
I'll
blow
his
visor
off,
rip
his
nose
off
Al
que
toque
a
mi
queen
girl!
Anyone
who
touches
my
queen
girl!
Ella
se
va
para
el
cheboli
yo
la
quedo
en
el
barrio
She
goes
to
the
club,
I
stay
in
the
neighborhood
Y
siempre
se
encuentra
algun
logi
chamullin
re
canario
And
there's
always
some
dude
hitting
on
her
with
cheesy
lines
Que
la
vio
perreando
cheto
el
reggaeton
Who
saw
her
dancing
reggaeton
Y
la
encaro
re
pito
duro
el
baboson
And
approached
her
like
a
cocky
idiot
Esta
todo
bien
por
que
ella
sabe
de
quien
es
It's
all
good
because
she
knows
who
she
belongs
to
Y
es
normal
que
adentro
del
baile
me
la
encaren
diez
And
it's
normal
for
ten
guys
to
hit
on
her
at
the
dance
Si
es
un
bombon
es
re
piolita
y
esta
re
buena
She's
a
babe,
she's
cool
and
she's
hot
Pero
ella
sabe
quien
la
exita
y
quien
aca
la
espera
But
she
knows
who
turns
her
on
and
who's
waiting
for
her
here
Hay
conocidos
que
quieren
mandarle
cumbia
There
are
guys
who
want
to
send
her
some
cumbia
Pero
no
les
da
la
nafta
a
estos
gusanos
But
these
worms
don't
have
the
gas
La
diferencia
es
que
ellos
andan
en
veinte
uñas
The
difference
is
that
they're
broke
Y
saben
que
papa
se
para
re
de
mano
And
they
know
that
daddy
stands
up
for
himself
Vos
metele
hasta
abajo
con
pollera
You
go
all
the
way
down
with
your
skirt
Que
soy
el
trago
que
te
exita
en
la
frapera
Because
I'm
the
drink
that
excites
you
in
the
cooler
Vos
metete
para
el
barrio
cuando
quieras
You
come
to
the
neighborhood
whenever
you
want
Que
soy
el
22
patito
en
tu
cartera.
Because
I'm
the
.22
duckling
in
your
purse.
Yo
quisiera
que
vos
veas
lo
que
sos
para
mi
I
wish
you
could
see
what
you
mean
to
me
Lo
que
causas
en
mi
love
What
you
cause
in
my
love
Por
vos
voy
a
lo
que
sea
y
al
que
se
te
haga
el
gil
For
you,
I'll
go
to
any
lengths,
and
if
anyone
tries
to
play
you
for
a
fool
Yo
lo
agarro
y
lo
arruii-no
I'll
grab
him
and
ruin
him
Si
hay
que
boxear
se
boxea
la
calle
invita
al
ring
If
we
gotta
box,
we'll
box,
the
street
invites
us
to
the
ring
Y
yo
no
desafii-no
And
I
won't
back
down
Yo
le
vuelo
la
vicera
le
arranco
la
nariz
I'll
blow
his
visor
off,
rip
his
nose
off
Al
que
toque
a
mi
queen
girl!
Anyone
who
touches
my
queen
girl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.