Paroles et traduction Malajunta Malandro - Veladas
JAJA
y
bueno
llego
el
momento
de
hablar
de
ellas
...
HAHA,
alright,
it's
time
to
talk
about
them...
De
las
chichis
perro:
About
the
girls,
man:
Esta
es
una
balada
dirigida
y
dedicada
Con
amor
posta
en
serio
guacha
This
is
a
ballad
directed
and
dedicated
with
real
love,
seriously,
girl
De
parte
del
mala
Para
esas
nenas
con
las
que
comparti
mil
veladas
From
Malajunta,
for
those
girls
I
shared
a
thousand
evenings
with
Noches
enteras
salidas
y
estrofas
grabadas
Esas
de
personalidades
Entire
nights,
outings,
and
recorded
verses.
Those
with
personalities
Indescriptibiles
cada
una
con
sus
cualidades
casi
increibles
Las
voy
indescribable,
each
with
their
own
almost
unbelievable
qualities.
I'm
going
A
describir
a
todas
en
mis
textos
Sin
nombrar,
to
describe
them
all
in
my
lyrics.
Without
names,
Discreto
para
que
se
mantenga
el
secreto
Por
ejemplo
a
esa
que
me
discreetly,
to
keep
the
secret.
For
example,
the
one
I
Difamo
de
chanta
de
garca
con
esa
cualidad
me
llamo
Lleno
su
boca
called
a
snitch,
a
cheapskate,
with
that
quality
she
called
me.
I
filled
her
mouth
Diciendo
con
vos
ni
a
palos
no
Y
se
contradijo
al
decir
que
lindo
saying
"no
way
with
you,"
and
she
contradicted
herself
by
saying
"how
nice"
Cuando
se
encamo
A
esa
mujer
de
mucha
facha
next
level
de
mucha
plata
when
she
got
turned
on.
That
woman
with
great
looks,
next-level,
with
lots
of
money
Y
que
muy
caro
viste
y
huele
Con
un
cartel
que
decia
"imposible
no
se
and
who
dresses
and
smells
expensive.
With
a
sign
that
said
"impossible,
you
can't"
Puede"
y
termino
en
el
851
ruta
9 A
esas
que
aplaudo
con
honor
la
and
ended
up
on
the
851,
route
9.
To
those
I
applaud
with
honor,
Mano
les
estrecho
por
ser
ese
oido
y
esa
amiga
con
derechos
I
shake
their
hands
for
being
that
ear
and
that
friend
with
benefits.
Las
que
quedaron
con
los
sentimientos
confundidos
dijieron?
The
ones
who
were
left
with
confused
feelings
said?
Y
cagaron
a
su
hombre
conmigo.
And
they
cheated
on
their
man
with
me.
Chichis
noches
y
momentos,
Girls,
nights,
and
moments,
Alzemos
las
copas
Brindo
por
todo
esos
besos
no
te
hagas
la
otra
Let's
raise
our
glasses.
I
toast
to
all
those
kisses,
don't
act
like
it
wasn't
you
Esa
que
me
hizo
pedalear
banda
la
bici
The
one
who
made
me
pedal
my
bike
like
crazy
Y
que
al
final
termino
en
la
boca
mia.
and
who
ended
up
in
my
mouth.
A
esa
que
yo
siempre
me
le
hice
el
dificil
pero
ella
ya
sabia
que
yo
The
one
I
always
played
hard
to
get
with,
but
she
already
knew
I
Si
queria
A
esa
que
la
enamore
con
alguna
cinta
A
esa
que
me
la
wanted
her.
The
one
I
charmed
with
some
sweet
talk.
The
one
I
Compre
solo
con
la
pinta
A
esa
mujer
que
solo
la
atrae
mi
talento
A
got
just
with
my
looks.
That
woman
who
is
only
attracted
to
my
talent.
Esa
que
fue
un
momento
y
se
la
llevo
el
viento
A
ese
tipo
de
chicas
The
one
who
was
just
a
moment
and
was
carried
away
by
the
wind.
To
that
type
of
girl
Que
les
tengo
aprecio
que
estubieron
en
esos
dias
malos
y
con
that
I
cherish,
who
were
there
in
those
bad
days
and
with
Consejos
Que
subieron
mi
animo
para
seguir
el
ritmo
y
entre
consuelos
advice.
Who
lifted
my
spirits
to
keep
up
the
rhythm,
and
between
comfort
Y
abrazos
siempre
hubo
mimos
A
la
que
esta
en
la
ranchada
y
que
and
hugs
there
were
always
cuddles.
The
one
who's
in
the
group
and
who
Cuando
muevo
la
rama
ya
se
le
ve
en
la
mirada
que
al
mala
le
tiene
when
I
shake
the
branch,
you
can
already
see
in
her
eyes
that
she
wants
Malajunta.
Ganas
A
esas
mujeres
que
les
di
momentos
memorables
que
hoy
son
To
those
women
I
gave
memorable
moments
to,
who
are
now
Ex-novias
con
mi
huella
en
ellas
imborrables
Conoci
mujeres
de
ex-girlfriends
with
my
mark
on
them,
indelible.
I
met
women
of
Carisma
y
elixir
pero
una
me
dejo
careta
dijo:
mala
te
quiero
decir:
charisma
and
elixir,
but
one
left
me
speechless,
she
said:
Malajunta,
I
want
to
tell
you:
Gracias
por
la
noche
te
bese,
Thanks
for
the
night,
I
kissed
you,
Te
conoci
Encima
estaba
hermosa
y
agrego
que
mas
puedo
pedir?
I
met
you.
On
top
of
that,
you
were
beautiful,
and
she
added,
what
more
could
I
ask
for?
Chichis
noches
y
momentos,
Girls,
nights,
and
moments,
Alzemos
las
copas
Brindo
por
todo
esos
besos
no
te
hagas
la
Let's
raise
our
glasses.
I
toast
to
all
those
kisses,
don't
act
like
it
wasn't
you
Otra
Con
ustedes:
mi
amigo
gaspar
benegas
luciendoce
perro
...
With
you
all:
my
friend
Gaspar
Benegas,
showing
off,
man...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malajunta Malandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.