Malajunta Malandro - Veladas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malajunta Malandro - Veladas




Veladas
Evenings
JAJA y bueno llego el momento de hablar de ellas ...
HAHA, alright, it's time to talk about them...
De las chichis perro:
About the girls, man:
Esta es una balada dirigida y dedicada Con amor posta en serio guacha
This is a ballad directed and dedicated with real love, seriously, girl
De parte del mala Para esas nenas con las que comparti mil veladas
From Malajunta, for those girls I shared a thousand evenings with
Noches enteras salidas y estrofas grabadas Esas de personalidades
Entire nights, outings, and recorded verses. Those with personalities
Indescriptibiles cada una con sus cualidades casi increibles Las voy
indescribable, each with their own almost unbelievable qualities. I'm going
A describir a todas en mis textos Sin nombrar,
to describe them all in my lyrics. Without names,
Discreto para que se mantenga el secreto Por ejemplo a esa que me
discreetly, to keep the secret. For example, the one I
Difamo de chanta de garca con esa cualidad me llamo Lleno su boca
called a snitch, a cheapskate, with that quality she called me. I filled her mouth
Diciendo con vos ni a palos no Y se contradijo al decir que lindo
saying "no way with you," and she contradicted herself by saying "how nice"
Cuando se encamo A esa mujer de mucha facha next level de mucha plata
when she got turned on. That woman with great looks, next-level, with lots of money
Y que muy caro viste y huele Con un cartel que decia "imposible no se
and who dresses and smells expensive. With a sign that said "impossible, you can't"
Puede" y termino en el 851 ruta 9 A esas que aplaudo con honor la
and ended up on the 851, route 9. To those I applaud with honor,
Mano les estrecho por ser ese oido y esa amiga con derechos
I shake their hands for being that ear and that friend with benefits.
Las que quedaron con los sentimientos confundidos dijieron?
The ones who were left with confused feelings said?
Que hago?
What do I do?
Y cagaron a su hombre conmigo.
And they cheated on their man with me.
Chichis noches y momentos,
Girls, nights, and moments,
Alzemos las copas Brindo por todo esos besos no te hagas la otra
Let's raise our glasses. I toast to all those kisses, don't act like it wasn't you
Esa que me hizo pedalear banda la bici
The one who made me pedal my bike like crazy
Y que al final termino en la boca mia.
and who ended up in my mouth.
A esa que yo siempre me le hice el dificil pero ella ya sabia que yo
The one I always played hard to get with, but she already knew I
Si queria A esa que la enamore con alguna cinta A esa que me la
wanted her. The one I charmed with some sweet talk. The one I
Compre solo con la pinta A esa mujer que solo la atrae mi talento A
got just with my looks. That woman who is only attracted to my talent.
Esa que fue un momento y se la llevo el viento A ese tipo de chicas
The one who was just a moment and was carried away by the wind. To that type of girl
Que les tengo aprecio que estubieron en esos dias malos y con
that I cherish, who were there in those bad days and with
Consejos Que subieron mi animo para seguir el ritmo y entre consuelos
advice. Who lifted my spirits to keep up the rhythm, and between comfort
Y abrazos siempre hubo mimos A la que esta en la ranchada y que
and hugs there were always cuddles. The one who's in the group and who
Cuando muevo la rama ya se le ve en la mirada que al mala le tiene
when I shake the branch, you can already see in her eyes that she wants Malajunta.
Ganas A esas mujeres que les di momentos memorables que hoy son
To those women I gave memorable moments to, who are now
Ex-novias con mi huella en ellas imborrables Conoci mujeres de
ex-girlfriends with my mark on them, indelible. I met women of
Carisma y elixir pero una me dejo careta dijo: mala te quiero decir:
charisma and elixir, but one left me speechless, she said: Malajunta, I want to tell you:
Gracias por la noche te bese,
Thanks for the night, I kissed you,
Te conoci Encima estaba hermosa y agrego que mas puedo pedir?
I met you. On top of that, you were beautiful, and she added, what more could I ask for?
Chichis noches y momentos,
Girls, nights, and moments,
Alzemos las copas Brindo por todo esos besos no te hagas la
Let's raise our glasses. I toast to all those kisses, don't act like it wasn't you
Otra Con ustedes: mi amigo gaspar benegas luciendoce perro ...
With you all: my friend Gaspar Benegas, showing off, man...





Writer(s): Malajunta Malandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.