Malaka Youth - Busca la Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malaka Youth - Busca la Manera




Busca la Manera
Find a Way
Busca la manera de vivir sin molestar al que respeta, pero al que no, no lo dejes pasar
Find a way to live without being a nuisance to those who are respectful, but for those who are not, let them have it
Rodéate de aquel genio que en algo te supera, y si te esmeras podrás mejorar
Surround yourself with someone who has an unmatched intellect in something, and if you work hard, you can improve
Persigo un objetivo que es sencillo al parecer, but in this jungle, muchas piedras hay que te hacen caer
I follow a goal that is clear in my mind, but in this jungle, there are many stones that make you fall
Sorteo, salto, esquivo y me levanto cuando caigo una vez o más de mil, no hay obstáculos para ser feliz
Dodge, jump, avoid, and I get up if I fall once or even more than a thousand times, there are no obstacles to happiness
Y caerás muchas veces, pero si es tu camino, nada podrá contigo
And you will fall many times, but if it's your path, nothing can stop you from going forward
Y caerás muchas veces, pero si es tu camino, nada podrá contigo
And you will fall many times, but if it's your path, nothing can stop you from going forward
Busca la manera de vivir sin molestar al que respeta, pero al que no, no lo dejes pasar
Find a way to live without being a nuisance to those who are respectful, but for those who are not, do not be tolerant
Rodéate de aquel genio que en algo te supera, y si te esmeras podrás mejorar
Surround yourself with someone who has an unmatched intellect in something, and if you work hard, you can improve
Busca la manera de vivir sin molestar al que respeta, pero al que no, no lo dejes pasar
Find a way to live without being a nuisance to those who are respectful, but for those who are not, do not be tolerant
Rodéate de aquel genio que en algo te supera, y si te esmeras podrás mejorar
Surround yourself with someone who has an unmatched intellect in something, and if you work hard, you can improve
Yes, este es mi camino y no me pararán los pies, y si es mi destino subir escalando al Everest, en la mochila la sonrisa de mi gente que me mantiene fuerte y valiente
Yes, this is my path, and I will not stop, and if it is my destiny to climb up Mount Everest, in my backpack I will have the smiles of my people who will keep me strong and brave
¿Y qué más llevar? Siempre música de la buena, buena. Reggae music es lo que suena, suena. Cuando sale del corazón todo tiene mejor color
And what else should I take? Always great music. Reggae music is what's playing. When it comes from the heart, everything has a better color
Woooo wooo woooo, voy a convertir en quién será quién soy
Woooo wooo woooo, I'm going to turn into who I'm going to be
Woooo wooo woooo, y tú, busca la menera. Busca tu manera
Woooo wooo woooo, and you, find a way. Find your way
Busca la manera de vivir sin molestar al que respeta, pero al que no, no lo dejes pasar
Find a way to live without being a nuisance to those who are respectful, but for those who are not, do not be tolerant
Rodéate de aquel genio que en algo te supera, y si te esmeras podrás mejorar
Surround yourself with someone who has an unmatched intellect in something, and if you work hard, you can improve
Persigo un objetivo que es sencillo al parecer, but in this jungle, muchas piedras hay que te hacen caer
I follow a goal that is clear in my mind, but in this jungle, there are many stones that make you fall
Y caerás muchas veces, pero si es tu camino, nada podrá contigo
And you will fall many times, but if it's your path, nothing can stop you from going forward
Y caerás muchas veces, pero si es tu camino, nada podrá contigo
And you will fall many times, but if it's your path, nothing can stop you from going forward






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.