Malandro - Romance Licantropo - traduction des paroles en russe

Romance Licantropo - Malandrotraduction en russe




Romance Licantropo
Романс Оборотня
Cuidalo del amor hacia la gente
Береги его от любви к людям
Cuidalo del amor
Береги от любви
Que nunca se enamore
Пусть никогда не влюбляется
Porque ese día en que el amor le llegue
Ибо в день, когда любовь придёт
Ha de hervir en sus venas sangre nueva
Новая кровь вскипит в его жилах
Y el mismo hervor le mezclará la ansias
И этот жар смешает с тоской
Y rondarán los campos hecho lobo
И пойдёт он по полям волком
En esas noches
В те ночи
En que hay luna llena
Когда луна полна
Aquella vez vi su luz
Тот раз я видел её свет
Pasar por el ventanal
Проскользнувший в окно
Y en silencio y desde ese surco
И безмолвно, с того края
Me beso las sábanas
Она поцеловала простыни
Una piel, un perfume
Кожа, аромат
Que nunca sentí jamás
Который я не знал никогда
Y en la miel de ese embrujo
И в мёде этого чара
La necesidad de más
Жажда ещё сильней
Y así fue que mientras dormía el mundo
Так, пока мир спал
Quise saber qué pasaba allá
Я жаждал узнать, что там
En donde lo bello es azul oscuro
Где прекрасное синева тьмы
Y adorna el paseo las lámparas
И фонари украшают путь
Buscando entenderme por esos rumbos
Ища ответ в тех краях
Me crucé de frente a la manda más
Я столкнулся с самой судьбой
Y con ese beso hasta lo profundo
И с этим поцелуем до глубин
Cambió para siempre mis páginas
Она переписала мою жизнь
Y jamás, jamás sentí algo igual
И никогда, не чувствовал так
Las llamas de amar la inmensidad
Пламя любви к бескрайности
De andar y andar por ese horario
Бродить вечно в этом времени
Nada, nada lo igualará
Ничто, ничто не сравнится
Recordari homo homini lupus
Вспомнил: «Человек человеку волк»
Tomasito sabio filósofo
Томасито, мудрый философ
Buscar de sus labios abrió el conjuro
Её губы раскрыли заклятье
Y hoy culpa de esos labios, licántropo
И теперь из-за них я оборотень
Y así es que me hice lobo
Так я стал волком
Es que ella me hizo lobo
Это она сделала меня волком
Por ella andare lobo
Ради неё я хожу волком
Y así viviré lobo
Так я и буду жить волком
Cuando me duele, ella lo sana
Когда мне больно, она лечит
Y cuando se deja ver es cuando me salva
Когда показывается спасает
Son sus poderes, y todo su aura
Это её сила, её аура
Donde me siento bien
Где мне хорошо
Y mi rolo canta
И мой голос поёт
Y así es que me hice lobo
Так я стал волком
Es que ella me hizo lobo
Это она сделала меня волком
Por ella andare lobo
Ради неё я хожу волком
Y así moriré lobo
Так я и умру волком
Desde ese entonces manda
С тех пор властвует
Una sensación que emana
Чувство, что льётся
El corazón y el alma
Из сердца и души
Cuando el telón se apaga
Когда занавес падает
Su seducción me gana
Её чары побеждают
Siento en la sangre lava
В крови лава
Escucho su voz, me llama
Слышу её зов
Y se hace el ocaso el alba
И ночь становится рассветом
Me retuerce el espíritu
Она скрутила мой дух
Cuando acerca la bella dama
Когда приблизилась эта дама
Para siempre a su magnitud
Навеки её величию
Dedicaré todas mis baladas
Я посвящу все свои баллады
Buona note giovane lupo
«Buona notte, giovane lupo»
Que el placer le acarice el alma
Пусть ласкает душу наслаждение
Y que Fenrir le de salud
И Фенрир даст сил
Pa' las próximas deambuladas
Для новых скитаний
Yo quiero vivir en ella
Я хочу жить в ней
Y que ella viva en mi
Чтоб она жила во мне
Como su infinidad de estrellas
Как бескрайность её звёзд
Bailar un valsecito solos
Станцевать вальс наедине
Y olvidar querellas
И забыть раздоры
Aullarle en frenesí de lobo
Выть в волчьем frenzy
Y al compás de ella
Под её ритм
Agradecerle a Osiris
Благодарить Осириса
Ansiando al reloj que mestize el paisaje
Жажду часов, что смешают пейзаж
Y que con su amor me acaricia el pelaje
Чтоб её любовь гладила мою шерсть
En esta canción dejo escrito el linaje
В этой песне я пишу род
Ella me hizo lobo y adicto a su imagen
Она сделала меня волком и зависимым от её образа
Y así es que me hice lobo
Так я стал волком
Es que ella me hizo lobo
Это она сделала меня волком
Por ella andare lobo
Ради неё я хожу волком
Y así viviré lobo
Так я и буду жить волком
Cuando me duele, ella lo sana
Когда мне больно, она лечит
Y cuando se deja ver es cuando me salva
Когда показывается спасает
Son sus poderes, y todo su aura
Это её сила, её аура
Donde me siento bien
Где мне хорошо
Y mi rolo canta
И мой голос поёт
Y así es que me hice lobo
Так я стал волком
Es que ella me hizo lobo
Это она сделала меня волком
Por ella andare lobo
Ради неё я хожу волком
Y así moriré lobo
Так я и умру волком





Writer(s): Matias Ezequiel Mansilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.