Paroles et traduction Malavika - Sugarcoat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
opinion,
do
you
want
it?
Мое
мнение,
хочешь
услышать?
Don't
come
at
me
fishin'
for
compliments
(Nah,
nah)
Не
подлизывайся
ко
мне,
выпрашивая
комплименты
(Нет,
нет)
I'ma
tell
you
if
it's
garbage
(Straight
up)
Я
скажу
тебе,
если
это
отстой
(Честно)
No
offense,
I'm
just
bein'
honest
Без
обид,
я
просто
честна
Lost
a
lot
of
friends
like
that
Потеряла
много
друзей
из-за
этого
Tell
her
how
it
is
and
they
don't
text
me
back
(Ghostin',
fuck
that)
Говорю
им
правду,
и
они
мне
больше
не
пишут
(Игнор,
вот
же
хрень)
You
can
find
somebody
else
to
kiss
yo'
ass
(Kiss
yo'
ass)
Можешь
найти
кого-нибудь
другого,
чтобы
целовал
тебя
в
задницу
(Целовал
тебя
в
задницу)
Why
even
ask?
Зачем
вообще
спрашивать?
I
(I)
can't
tell
a
lie
(Lie)
even
if
I
try
(Try)
Я
(Я)
не
могу
врать
(Врать),
даже
если
пытаюсь
(Пытаюсь)
People
always
tellin'
me,
"Be
nice"
Мне
всегда
говорят:
"Будь
милой"
Maybe
they're
right
Может,
они
правы
Do
what
I
can,
but
I
am
who
I
am
Делаю,
что
могу,
но
я
такая,
какая
есть
And
I
ain't
gonna
sugarcoat
it
И
я
не
собираюсь
приукрашивать
Spit
the
truth,
I
keep
it
loaded
(Keep
it
loaded)
Выплевываю
правду,
она
всегда
заряжена
(Всегда
заряжена)
I
keeps
it
one,
zero,
zero
(Zero,
zero)
Я
всегда
честна,
на
все
сто
(На
все
сто)
And
they
say
that
I
need
'em
И
они
говорят,
что
я
в
них
нуждаюсь
And
I
ain't
gonna
sugarcoat
it
(Sugarcoat
it)
И
я
не
собираюсь
приукрашивать
(Приукрашивать)
There's
nothin'
I
do
about
it
(Do
about
it,
ayy)
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(С
этим
поделать,
эй)
I
keeps
it
one,
zero,
zero
(Zero,
zero)
Я
всегда
честна,
на
все
сто
(На
все
сто)
And
they
say
that
I
need
'em
(Need
'em,
oh)
И
они
говорят,
что
я
в
них
нуждаюсь
(Нуждаюсь,
о)
It's
a
discussion,
I'm
not
tryna
come
for
you
Это
обсуждение,
я
не
пытаюсь
на
тебя
нападать
If
you
got
somethin'
to
say,
love
Если
тебе
есть
что
сказать,
милый,
Don't
get
defensive,
I
don't
kill
the
messenger
Не
защищайся,
я
не
убиваю
гонца
Rather
have
that
than
some
make
love
Лучше
это,
чем
притворная
любовь
Everybody
out
here
too
sensitive
(Man)
Все
вокруг
слишком
чувствительные
(Блин)
I
still
whip
my
head,
I
need
an
aspirin
У
меня
до
сих
пор
кружится
голова,
мне
нужен
аспирин
Don't
get
all
up
in
your
feelings
Не
принимай
все
близко
к
сердцу
Just
'cause
I'm
the
realest
Просто
потому,
что
я
самая
настоящая
Everybody
gotta
fight
their
demons
Всем
приходится
бороться
со
своими
демонами
You
don't
like
it,
you
can
beat
it
Если
тебе
не
нравится,
можешь
уйти
I
(I)
can't
tell
a
lie
(Lie)
even
if
I
try
(Try)
Я
(Я)
не
могу
врать
(Врать),
даже
если
пытаюсь
(Пытаюсь)
People
always
tellin'
me,
"Be
nice"
Мне
всегда
говорят:
"Будь
милой"
Maybe
they're
right
Может,
они
правы
Do
what
I
can,
but
I
am
who
I
am
Делаю,
что
могу,
но
я
такая,
какая
есть
And
I
ain't
gonna
sugarcoat
it
(Sugarcoat
it)
И
я
не
собираюсь
приукрашивать
(Приукрашивать)
Spit
the
truth,
I
keep
it
loaded
(Keep
it
loaded,
yeah)
Выплевываю
правду,
она
всегда
заряжена
(Всегда
заряжена,
да)
I
keeps
it
one,
zero,
zero
(Zero,
zero)
Я
всегда
честна,
на
все
сто
(На
все
сто)
And
they
say
that
I
need
'em
И
они
говорят,
что
я
в
них
нуждаюсь
And
I
ain't
gonna
sugarcoat
it
(Woo)
И
я
не
собираюсь
приукрашивать
(У)
There's
nothin'
I
do
about
it
(Oh,
no)
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(О,
нет)
I
keeps
it
one,
zero,
zero
(Zero,
zero)
Я
всегда
честна,
на
все
сто
(На
все
сто)
And
they
say
that
I
need
'em
И
они
говорят,
что
я
в
них
нуждаюсь
If
I
say
somethin'
you
don't
like
Если
я
скажу
что-то,
что
тебе
не
понравится
Call
me
crazy,
but
you
know
that
I'm
right
Назови
меня
сумасшедшей,
но
ты
знаешь,
что
я
права
You
won't
hear
me
apologize
(You
won't
hear
me)
Ты
не
услышишь
от
меня
извинений
(Ты
не
услышишь
от
меня)
Someone
tell
me,
where
my
real
friends?
Кто-нибудь
скажите
мне,
где
мои
настоящие
друзья?
My
bae
know
what
the
difference
Мой
любимый
знает,
в
чем
разница
And
I
ain't
gonna
sugarcoat
it
И
я
не
собираюсь
приукрашивать
Spit
the
truth,
I
keep
it
loaded
(Keep
it
loaded)
Выплевываю
правду,
она
всегда
заряжена
(Всегда
заряжена)
I
keeps
it
one,
zero,
zero
(Zero,
zero)
Я
всегда
честна,
на
все
сто
(На
все
сто)
And
they
say
that
I
need
'em
И
они
говорят,
что
я
в
них
нуждаюсь
And
I
ain't
gonna
sugarcoat
it
(Sugarcoat
it,
sugarcoat
it)
И
я
не
собираюсь
приукрашивать
(Приукрашивать,
приукрашивать)
There's
nothin'
I
do
about
it
(Do
about
it,
ayy)
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(С
этим
поделать,
эй)
I
keeps
it
one,
zero,
zero
(Zero,
zero)
Я
всегда
честна,
на
все
сто
(На
все
сто)
And
they
say
that
I
need
'em
(Oh-oh,
need
'em,
uh)
И
они
говорят,
что
я
в
них
нуждаюсь
(О-о,
нуждаюсь,
а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Rogers, Malavika Das, Moritz Braun, William Behlendorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.