Paroles et traduction Malavoi - Antoinise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antoinise
lésé
mwen
di'w
la
ou
té
yé
dè
bon
maten
ou
pati
ya
Антуаниза,
позволь
мне
сказать
тебе,
где
ты
была
с
самого
утра,
когда
ушла.
Midi
kònen
ou
ka
rantré
Полдень
пробил,
ты
возвращаешься.
Sa'w
fè
pandan
tout
matiné-a
Что
ты
делала
всё
утро?
Ki
moun
ou
jwenn
asou
chimen'w
Кого
ты
встретила
на
своём
пути?
Sé
pa
lapenn
ou
manti
Antoinise
Не
утруждай
себя
ложью,
Антуаниза,
Mwen
ké
toujou
rivé
a
sav
lavérité.
Я
всё
равно
узнаю
правду.
Ni
tjèk
tan
mwen
rimatjé
Уже
какое-то
время
я
замечаю,
Ou
chanjé
ou
pa
menm
moun-lan
Ты
изменилась,
ты
уже
не
та,
Ou
toujou
an
jan
énervé
Ты
постоянно
какая-то
раздражённая.
Ou
pa
ka
otjipé'w
di
mwen
Не
пытайся
меня
обмануть.
Mwen
konnèt
ou
tro
byen
Я
знаю
тебя
слишком
хорошо.
Lanné-tala
ka
bay
tjenzan
nou
ansam
В
этом
году
исполняется
десять
лет,
как
мы
вместе.
Antoinise
di
mwen
sa
ki
ni
Антуаниза,
скажи
мне,
что
случилось.
Poutji
sa
ou
ka
di
mwen
yan
Почему
ты
говоришь
мне
всё
это?
Pouki
rézon
ou
ka
fè
mwen
tou
sa
riproch
По
какой
причине
ты
делаешь
мне
все
эти
упрёки?
Mé
[man
mwen]
pa
mérité
sa
Но
я
этого
не
заслужил.
Mi
an
"voila"
mwen
désann
jòdi
Вот,
я
сегодня
спустился
в
город,
Pou
man
achté
dé
kalson
ba'w
Чтобы
купить
тебе
трусики,
Oliyé
di
mwen
mèsi
sakré
bouro
Вместо
того
чтобы
сказать
мне
спасибо,
святая
простота,
Mi
atjèlman
ou
ka
tiré
lègzistans
mwen.
Ты
вот
так
издеваешься
над
моей
жизнью.
Épi
si'w
lé
kontrolé
И
если
ты
хочешь
контролировать,
Koumansé
pa
kontrolé'w
Начни
с
контроля
себя.
Karantan
anlè
tèt
mwen
Мне
уже
за
сорок,
Mwen
majè
mwen
vaksiné
Я
взрослый,
я
привитый.
Otjipé'w
di
Solanj
bèl
ti
fanm
lan
ki
ka
manjé
ti
lajen-la
Займись
лучше
Соланж,
этой
красоткой,
которая
тратит
твои
денежки.
Bélizè
fouté
mwen
lapé!
Белизар,
оставь
меня
в
покое!
Jòdi
ou
ka
jouré
mwen
Сегодня
ты
меня
ругаешь,
Jòdi
ou
ka
vréyé
mwen
pronmnen
Сегодня
ты
посылаешь
меня
гулять.
Sé
wou
ka
fè
mwen
sa
Это
ты
так
со
мной
поступаешь.
Antoinise
mwen
pa
lé
kwè
sa
Антуаниза,
я
не
хочу
в
это
верить.
Fo
mwen
trouvé
moun-lan
Мне
нужно
найти
того
человека,
Moun-lan
ka
monté
tèt
ou
a
Который
тебе
голову
морочит,
Pou
mwen
mandé'y
kon
sa
si
zafè
mwen
anlè
kont
li
Чтобы
спросить
его,
в
чём
дело,
если
мои
дела
его
касаются.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Avantyè
nou
té
byen
Раньше
у
нас
всё
было
хорошо,
Pa
té
ni
asé
Bélizè
Не
было
столько
Белизаров.
Lè
mwen
té
di:
poupé
Когда
я
говорил:
«куколка»,
Sé
wou
té
ka
réponn:
raché
Ты
отвечала:
«красавчик».
Jòdi
an
pa
fè'w
ayen
Сегодня
я
тебе
ничего
не
сделал,
Ou
sé
fè
yo
kondané
mwen
А
ты
хочешь,
чтобы
меня
осудили.
Sa
wou
menm
sav
poutji
ou
paré
mandé
lanmò
mwen
Что
ты
знаешь,
почему
ты
желаешь
моей
смерти?
An
vérité
sé
moun-tala
pa
ni
monyen
ou
fè
ayen
По
правде
говоря,
эти
люди
ничего
не
могут
сделать,
Pa
ni
monyen
ou
di
ayen
si
yo
pa
bat
bouch
yo
asou
do'w
Ничего
не
могут
сказать,
если
не
сплетничают
у
тебя
за
спиной.
Si
ou
fè
yo
ka
di'w
ou
pa
fè
Если
ты
что-то
делаешь,
они
говорят,
что
ты
не
делаешь.
Si
ou
pa
fè
yo
ka
di
ou
fè
Если
ты
не
делаешь,
они
говорят,
что
ты
делаешь.
Pou
tiré
kò'w
dan
bagay-tala
Чтобы
выпутаться
из
этой
ситуации,
Fo'w
sa
fè
lékilib
Нужно
сохранять
равновесие.
A
si
mwen
té
kouté
tonton
Mano
Ах,
если
бы
я
послушал
дядю
Мано,
Si
mwen
té
rété
dan
La
Marine
oh
oh
oh,
oh
Если
бы
я
остался
в
Морфлоте,
ох,
ох,
ох,
ох.
Mwen
té
ké
ja
vwayajé
asou
latè
Bondié
ya
Я
бы
уже
путешествовал
по
земле
Божьей.
Ah
sakré
tonnè
sa
ki
pran
mwen,
mwen
ladjé
tou
sa
Ах,
какой
же
гром
меня
хватил,
я
всё
бросил.
Mwen
sé
za
ni
dé
barèt
У
меня
бы
уже
были
два
шеврона
Asi
zépòl
chimiz
mwen
На
плечах
моей
рубашки,
Gro
lajan
mwen
ka
tonbé
Большие
деньги
бы
получал,
Lèrèstan
jou
mwen
asiré
Остаток
дней
моих
был
бы
обеспечен.
Oliyé
di
sa
mwen
préféré
viré
jwen
ou
Antoinise
Вместо
этого
я
предпочёл
вернуться
к
тебе,
Антуаниза.
Mé
lè
mwen
rwè'w
mwen
pèdi
larézon
Но
когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
рассудок.
Mwen
tanté
oubliyé'w
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
Mé
lanmou
genyen
mwen
Но
любовь
владеет
мной.
Lanmen
ou
té
dous
Твои
руки
были
нежными.
An
vérité
sé
moun-tala
pa
ni
monyen
ou
fè
ayen
По
правде
говоря,
эти
люди
ничего
не
могут
сделать,
Pa
ni
monyen
ou
di
ayen
si
yo
pa
bat
bouch
yo
asou
do'w
Ничего
не
могут
сказать,
если
не
сплетничают
у
тебя
за
спиной.
Si
ou
fè
yo
ka
di'w
ou
pa
fè
Если
ты
что-то
делаешь,
они
говорят,
что
ты
не
делаешь.
Si
ou
pa
fè
yo
ka
di
ou
fè
Если
ты
не
делаешь,
они
говорят,
что
ты
делаешь.
Pou
tiré
kò'w
dan
bagay-tala
Чтобы
выпутаться
из
этой
ситуации,
Fo'w
sa
fè
lékilib
Нужно
сохранять
равновесие.
Oh
oh,
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Oh
oh
oh
oh
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Asé
palé
Хватит
говорить.
Mwen
di'w
i
ni
asé
Bélizè
Я
говорю
тебе,
с
меня
хватит
Белизаров.
Mwen
ké
di'w
larézon
Я
расскажу
тебе
причину.
Mwen
ké
di'w
poutji
sa
kòd-la
kasé
Я
расскажу
тебе,
почему
эта
нить
порвалась.
Afòs
ou
ralé
anlè'y
Ты
слишком
сильно
за
неё
тянул.
Ou
ouvè
zyè
mwen
ich
mwen
Ты
открыл
мне
глаза,
дорогая
моя.
Mwen
ké
di'w
[?]
Я
расскажу
тебе
[?].
Soley
kléré
Солнце
светит,
Ka
kléré
ban
mwen
osi
Светит
и
для
меня
тоже.
Mwen
pa
lé
gadé
lavi'w,
san
mwen
pran
kouraj
Я
не
хочу
смотреть
на
твою
жизнь,
не
набравшись
смелости.
Pou
matjé
tèks-tala,
nou
sèvi
létid
GEREC-F
liméro
1.
Для
расшифровки
этого
текста
мы
использовали
исследование
GEREC-F
номер
1.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paul rosine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.