Malaysia Vasudevan - Alli Alli - traduction des paroles en allemand

Alli Alli - Malaysia Vasudevantraduction en allemand




Alli Alli
Alli Alli
Alli alli telikude mazhai thaan mazhai thaan
Sammelnd, sammelnd rieselt der Regen, ja der Regen
Solli solli kodukkudhe tanana-tanana
Sagend, sagend lehrt es, tanana-tanana
Ada alli alli telikude mazhai thaan mazhai thaan
Oh, sammelnd, sammelnd rieselt der Regen, ja der Regen
Mm-solli solli kodukkudhe tanana-tanana
Mm-sagend, sagend lehrt es, tanana-tanana
Katum thaan chettick kaus thaan patthanik
Der Wind singt für den Chettiar, die Sehnsucht für das Mädchen.
Kaadhala cholliputtu kaval thantiputtu
Die Liebe erklärt, und Sorgen geschenkt.
Alli alli telikude mazhai thaan mazhai thaan
Sammelnd, sammelnd rieselt der Regen, ja der Regen
Aan-solli solli kodukkudhe tanana-tanana
Ja-sagend, sagend lehrt es, tanana-tanana
Aalana chinna mottu urarin kangal pattu
Die kleine Knospe, nun erblüht, von fremden Blicken berührt,
Chervantha endhan nencin oram thaan (aan)
Errötet ist der Rand meines Herzens, ja (jaan).
Naan netum naala padat ragham thaan
Die Melodie, die ich so lange sang.
En rachave
Meine Königin,
Rachave unakku ippa raajayogam vandachu
Königin, für dich ist nun königliches Glück gekommen.
Nee ninicha ellame natakkum thaan (ahan)
Alles, was du dir wünschst, wird geschehen, ja (ahan).
Nee manasu vaichcha enakku vaazhkai kidikum thaan
Wenn du dein Herz schenkst, bekomme ich ein Leben, ja.
Ae minamma minamma ponn minchunetu yaramma
Oh Minamma, Minamma, wer ist die Goldglänzende, wer, meine Liebe?
Bharmma kalemma andha raman thaan nanamma
Brahmas Kunstwerk, und dieser Rama, das bin ich, meine Liebe.
Yammamma (ahan) yammamma (yamma)
Yammamma (ahan) yammamma (yamma)
Yamma-yamma-yamma-yamma-yamma-yamma
Yamma-yamma-yamma-yamma-yamma-yamma
Alli alli dhannia alli alli
Sammelnd, sammelnd, Koriander, sammelnd, sammelnd
Telikude mazhai thaan
Rieselt der Regen, ja.
Aan-solli solli kodukkudhe
Ja-sagend, sagend lehrt es,
Tanana-nanana (dhananana)
Tanana-nanana (dhananana)
Maanguilu bhunguilu mayanki ninnaa ilunguilu
Der Mango-Kuckuck, der Bülbül, wie gebannt stand der Kuckuck.
Cheti annu solla vanta raatthiri
Die Nacht kam, um die Nachricht zu bringen.
Av thirumbi paarttha parvey oru maadhiri
Ihr Blick, als sie sich umdrehte, war einzigartig.
Nee illame
Ohne dich,
Nee illame nadakkadu vellam illai
Ohne dich geht nichts, kein Wasser mehr.
Dharissa thaan bhokumayyah chollam (aama)
Öd wird das Hirsefeld, ja (aama).
Un mela thaan uchur vaiken thalladhe
Auf dich setze ich mein Leben, stoß mich nicht weg.
Ae anjugame anjugame kenchudadi en maname
Oh Anjugam, Anjugam, es fleht mein Herz dich an.
Konjuhat nee nirittikkati konjam nee otungikasti
Wenn du aufhörst zu kosen, Liebling, wenn du dich ein wenig entfernst, Liebling.
Yammamma (ammamma) yammamma (amamma)
Yammamma (ammamma) yammamma (amamma)
Yamma-yamma-yamma-yamma-yamma-yamma
Yamma-yamma-yamma-yamma-yamma-yamma
Alli alli un gaddul alli alli
Sammelnd, sammelnd, auf deiner Wange, sammelnd, sammelnd
Telikude mazhai thaan mazhai thaan
Rieselt der Regen, ja der Regen.
Haun-solli solli kodukkudhe tanana-tanana
Haun-sagend, sagend lehrt es, tanana-tanana.
Katum thaan chettick kaus thaan patthanik
Der Wind singt für den Chettiar, die Sehnsucht für das Mädchen.
Kaadhala cholliputtu kaval thantiputtu
Die Liebe erklärt, und Sorgen geschenkt.
Alli alli telikude mazhai thaan mazhai thaan
Sammelnd, sammelnd rieselt der Regen, ja der Regen
Ada solli solli kodukkudhe (tanana-tanana)
Oh, sagend, sagend lehrt es (tanana-tanana)
Ada alli alli telikude mazhai thaan mazhai thaan
Oh, sammelnd, sammelnd rieselt der Regen, ja der Regen
Solli solli kodukkudhe tanana-tanana
Sagend, sagend lehrt es, tanana-tanana






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.