Malaysia Vasudevan - Allithantha Bhoomi - From "Nandu" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malaysia Vasudevan - Allithantha Bhoomi - From "Nandu"




Allithantha Bhoomi - From "Nandu"
Mother Earth Has Given Us Everything - From "Nandu"
அள்ளித் தந்த பூமி அன்னை அல்லவா
Didn't Mother Earth give us everything?
சொல்லித்தந்த வானம் தந்தை அல்லவா
Didn't the sky tell us everything?
அள்ளித் தந்த பூமி அன்னை அல்லவா
Didn't Mother Earth give us everything?
சொல்லித்தந்த வானம் தந்தை அல்லவா
Didn't the sky tell us everything?
ஆடும் நாள் பாடும் நாள் தாளங்கள்
The rhythms of the days we dance and sing,
இனி ஆனந்தம் ஆரம்பம் வாருங்கள்
Come on, let's start the fun now.
ஆடும் நாள் பாடும் நாள் தாளங்கள்
The rhythms of the days we dance and sing
இனி ஆனந்தம் ஆரம்பம் வாருங்கள்
Come on, let's start the fun now.
அள்ளித் தந்த பூமி அன்னை அல்லவா
Didn't Mother Earth give us everything?
சொல்லித்தந்த வானம் தந்தை அல்லவா
Didn't the sky tell us everything?
சேவை செய்த காற்றே பேசாயோ
Wind, who served us, will you tell?
ஷேமங்கள் லாபங்கள் யாதோ
What are the benefits and profits?
பள்ளி சென்ற கால பாதைகளே
Paths of the school days,
பாலங்கள் மாடங்கள் ஆஹா
Ah, the bridges and mansions
புரண்டு ஓடும் நதி மகள்
The river, our daughter, meandering
இரண்டு கரையும் கவிதைகள்
Both the banks are poems
தனித்த காலம் வளர்த்த இடங்களே
The places that nurtured us in our lonely times,
இளமை நினைவை இசைக்கும் தெருக்கள்
The streets that play the tunes of our youthful memories.
அள்ளித் தந்த பூமி அன்னை அல்லவா
Didn't Mother Earth give us everything?
சொல்லித்தந்த வானம் தந்தை அல்லவா
Didn't the sky tell us everything?
காவல் செய்த கோட்டை காணாயோ
See the fort that protected us,
கண்களின் சீதனம் தானோ
Is it the dowry of our eyes?
கள்ளி நின்ற காட்டில் முல்லைகளே
Jasmines in the forest where the thorny bushes stood,
காரணம் மாதெனும் தேனோ
Is the reason the honey you give us, mother?
விரியும் பூக்கள் வானங்கள்
Blossoming flowers, skies,
விசிரியாகும் நாணல்கள்
Reeds turning into fans.
மரத்தின் வேரும் மகிழ்ச்சி படுக்கையே
The roots of the tree are a bed of joy,
பழைய சோகம் இனியும் இல்லை
The old sadness is no more.
அள்ளித் தந்த பூமி அன்னை அல்லவா
Didn't Mother Earth give us everything?
சொல்லித்தந்த வானம் தந்தை அல்லவா
Didn't the sky tell us everything?
ஆடும் நாள் பாடும் நாள் தாளங்கள் இனி
The rhythms of the days we dance and sing,
ஆனந்தம் ஆரம்பம் வாருங்கள்
Come on, let's start the fun now.





Writer(s): Gangai Amaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.