Malcolm Anthony - Melanie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malcolm Anthony - Melanie




Melanie
Мелани
(I know I, I know I, I know I)
знаю, я знаю, я знаю)
I know I've been gone
Я знаю, меня долго не было
I've been on tour
Я был в туре
I need a force, so pour me one up
Мне нужна поддержка, так что налей мне
I cannot think about that nigga loving you
Я не могу думать о том, что этот парень любит тебя
If he do love you, then that ain't enough
Если он и любит тебя, этого недостаточно
I feel like flying to London and picking you up
Мне хочется полететь в Лондон и забрать тебя
Dickin' you down, know that he sucks
Трахать тебя до изнеможения, ведь я знаю, что он отстой
Stop playing around, we should be us
Хватит играть, мы должны быть вместе
You already cheated just give it all up
Ты уже изменила, просто забей на всё
I just see the Melanie
Я вижу ту Мелани
That I met back in school
Которую встретил в школе
See, I was only 17
Мне было всего 17
But you thought I was cool
Но ты считала меня крутым
And I know we had our problems
И я знаю, у нас были проблемы
Baby, we always got through
Детка, мы всегда справлялись
And I knew that shit would change
И я знал, что всё изменится
Soon as I said I would move
Как только я сказал, что перееду
And everything changed up, changed us
И всё изменилось, изменило нас
18, had dreams of being famous
В 18 лет я мечтал стать знаменитым
Moved to the wild, wild west
Переехал на Дикий, дикий Запад
Still held on to whatever we had left
Всё ещё держался за то, что у нас осталось
These other women ain't nothing
Эти другие женщины ничто
They just looking for the sex
Они просто ищут секс
I understand you're stressed
Я понимаю, ты в стрессе
But baby you blessed
Но, детка, ты благословенна
And I'm sorry for the mess
И я извиняюсь за весь этот бардак
I just think it was a test
Я просто думаю, что это было испытание
The girl of my dreams moved to Europe
Девушка моей мечты переехала в Европу
I've been thinking of some things I'm not sure of
Я думал о некоторых вещах, в которых я не уверен
Like giving it all up for you
Например, бросить всё ради тебя
I've been plotting all the things we could do
Я планировал всё, что мы могли бы сделать
I'm so insane, I might just catch me a plane
Я так безумен, что могу просто сесть на самолёт
Make sure that all my money's exchanged
Убедиться, что все мои деньги обменяны
I promise I'll change
Я обещаю, я изменюсь
Except that my love for you still is exactly the same
Кроме моей любви к тебе, она осталась прежней
I just see the Melanie that's sleepin' in my room
Я вижу ту Мелани, которая спит в моей комнате
Smokin' in my mama basement, always in the mood
Курит в подвале моей мамы, всегда в настроении
Drop me off at work and then at lunch you bring me food
Отвозит меня на работу, а потом в обед приносит еду
Oh, how I wish I could rewind and just redo
О, как бы я хотел перемотать время назад и всё переделать
But everything changed up (changed up)
Но всё изменилось (изменилось)
(Changed up, changed up)
(Изменилось, изменилось)
Everything changed us (changed us)
Всё изменило нас (изменило нас)
(Changed us, changed us)
(Изменило нас, изменило нас)
But now that we grown you should just pick up the phone
Но теперь, когда мы выросли, ты должна просто взять телефон
Give me a call if you can
Позвони мне, если сможешь
Know that he watchin'
Знаю, он наблюдает
But how could I blame him if he has a women like you in his hands
Но как я могу винить его, если у него в руках такая женщина, как ты
Maybe I make him, but fuck it, he cannot do what I can
Может, я и бешу его, но, чёрт возьми, он не может делать то, что могу я
He would not ruin our plans
Он бы не разрушил наши планы
I'm on a mission to bring you right back
Моя миссия - вернуть тебя
To 21-0 and I knew for a fact
Обратно в 21-0, и я точно знал
I had someone to love me and have my back, have my back
Что у меня есть кто-то, кто любит меня и прикроет мою спину, прикроет мою спину
Nah, it ain't goin down like that
Нет, так не пойдет
Nah, it ain't goin down like that
Нет, так не пойдет
'Cause I'll never come around like that
Потому что я никогда так не поступлю
I'll never come around like that
Я никогда так не поступлю
And I don't even mean to sound like that
И я даже не хотел так говорить
I don't even mean to sound like that
И я даже не хотел так говорить
I just see the Melanie
Я вижу ту Мелани
That's stayin by my pool
Которая отдыхает у моего бассейна
Got my mansion in the hills
У меня особняк на холмах
That's the future, me and you
Вот наше будущее, моё и твоё
And I know we had our problems
И я знаю, у нас были проблемы
Baby, we always get through
Детка, мы всегда справляемся
But lets just give it time
Но давай просто дадим этому время
We can see what we can do
Мы посмотрим, что сможем сделать





Writer(s): Malcolm Anthony Hairston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.